HomeVamana PuranaAdh. 44Shloka 69
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Andhaka's Defeat & Redemption, Shloka 69

Andhaka’s Defeat, the Bhairava Manifestation, and His Redemption as Bhṛṅgī Gaṇapati

अन्धक उवाच अम्बिका जननी मह्यं भगवांस्त्र्यम्बकः पिता वन्दामि चरणौ मातुर्वन्दनीया ममाम्बिका

andhaka uvāca ambikā jananī mahyaṃ bhagavāṃstryambakaḥ pitā vandāmi caraṇau māturvandanīyā mamāmbikā

ਅੰਧਕ ਨੇ ਕਿਹਾ—ਅੰਬਿਕਾ ਮੇਰੀ ਮਾਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਭਗਵਾਨ ਤ੍ਰਯੰਬਕ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਹਨ। ਮੈਂ ਮਾਤਾ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ; ਮੇਰੀ ਅੰਬਿਕਾ ਵੰਦਨੀਯ ਹੈ।

Andhaka speaking (to Śiva/Īśānain the boon-dialogue context)
ShivaAmbika (Parvati)
Stuti as rhetorical strategyClaim of kinship with the divineAmbikā’s sanctity and reverenceIrony/foreshadowing in Andhaka’s later conduct

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic narratives often frame demons as recipients of divine boons or as beings with complex origins tied to gods. Here, Andhaka’s ‘parentage’ language functions devotionally and strategically—he acknowledges their supremacy and seeks favor—while also setting up dramatic irony for his later violation of that reverence.

It is a brief stuti-like declaration embedded in dialogue: it contains reverential markers (bhagavān, vandāmi, vandanīyā) but serves the immediate narrative purpose of positioning Ambikā as supremely venerable.

None. The content is relational/theological, without tirtha, river, or regional identifiers.