Ekakshara
विश्वे निमग्नपदवीः कवीनां त्वं जातवेदो भुवनस्य नाथः । अजातमग्रे स हिरण्यरेता यज्ञैस्त्वमेवैकविभुः पुराणः ॥२॥
विश्वे । निमग्न-पदवीः । कवीनाम् । त्वम् । जात-वेदः । भुवनस्य । नाथः । अजातम् । अग्रे । सः । हिरण्य-रेताः । यज्ञैः । त्वम् । एव । एक-विभुः । पुराणः ।
viśve nimagnapadavīḥ kavīnāṃ tvaṃ jātavedo bhuvanasya nāthaḥ | ajātam agre sa hiraṇyaretā yajñais tvam evai kavibhuḥ purāṇaḥ ||2||
ਵਿਸ਼ਵ ਦੇ ਕਵੀ (ਰਿਸ਼ੀ) ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਪਦਵੀਆਂ ਵਿੱਚ ਲੀਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਰਾਹ ਤੂੰ ਹੀ ਹੈਂ; ਹੇ ਜਾਤਵੇਦਸ, ਤੂੰ ਭੁਵਨ ਦਾ ਨਾਥ ਹੈਂ। ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਅਜਾਤ ਉਹ ਏਕ ਹਿਰਣ੍ਯਰੇਤਾ ਹੈ; ਯਜਨਾਂ ਰਾਹੀਂ ਤੂੰ ਹੀ ਏਕ ਸਰਵਵਿਆਪੀ ਪੁਰਾਤਨ ਪ੍ਰਭੂ ਵਜੋਂ ਪੂਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈਂ।
(You are) the paths into which all the seers are immersed; you, O Jātavedas, are the lord of the world. Unborn at the beginning, that One is of golden seed; by sacrifices you alone (are worshiped as) the one all-pervading ancient (Lord).