Avadhuta
एवं चतुष्पथं कृत्वा ते यान्ति परमां गतिम् । न कर्मणा न प्रजया धनेन त्यागेनैके अमृतत्वमानशुः ॥६॥
एवम् । चतुः-पथम् । कृत्वा । ते । यान्ति । परमाम् । गतिम् । न । कर्मणा । न । प्रजया । धनेन । त्यागेन । एके । अमृतत्वम् । आनशुः ॥६॥
evaṃ catuṣpathaṃ kṛtvā te yānti paramāṃ gatim | na karmaṇā na prajayā dhanena tyāgenaike amṛtatvam ānaśuḥ ||6||
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚਤੁਸ਼ਪਥ (ਚਾਰ-ਮਾਰਗ) ਧਾਰ ਕੇ ਉਹ ਪਰਮ ਗਤੀ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਨ। ਨਾ ਕਰਮ ਨਾਲ, ਨਾ ਪ੍ਰਜਾ ਨਾਲ, ਨਾ ਧਨ ਨਾਲ—ਕੇਵਲ ਤਿਆਗ ਨਾਲ ਹੀ ਕਈਆਂ ਨੇ ਅਮਰਤਵ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ।
Thus, having made (or taken) the fourfold path, they go to the supreme state. Not by ritual action, not by progeny, not by wealth—by renunciation alone some attained immortality.