ईश्वर उवाच । ततः सा चपला दृष्टिं देवी चक्रे भयाकुला । विलोलितदृशं दृष्ट्वा पुनराह च तां रविः
īśvara uvāca | tataḥ sā capalā dṛṣṭiṃ devī cakre bhayākulā | vilolitadṛśaṃ dṛṣṭvā punarāha ca tāṃ raviḥ
ਈਸ਼ਵਰ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਤਦ ਡਰੀ ਹੋਈ ਦੇਵੀ ਨੇ ਆਪਣੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਚੰਚਲ ਕਰ ਲਈ। ਉਸ ਦੀ ਡੋਲਦੀ ਨਜ਼ਰ ਵੇਖ ਕੇ ਰਵੀ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਫਿਰ ਸੰਬੋਧਨ ਕੀਤਾ।
Īśvara (narrator)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Implied interlocutor in the māhātmya frame
Scene: The goddess, frightened, lets her eyes flicker and wander; Sūrya watches closely, reading the wavering gaze as a sign, preparing another pronouncement.
Fear and agitation distort discernment; the narrative uses emotional reaction as the hinge for karmic speech and its cosmic results.
The passage remains within Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya framework, though it narrates a mythic dialogue rather than a local rite.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.