दृष्ट्वा वसिष्ठमनुगामायान्तीं सुरपावनीम् । अवाकिरन्महाभागां सुमनोभिश्च सर्वशः
dṛṣṭvā vasiṣṭhamanugāmāyāntīṃ surapāvanīm | avākiranmahābhāgāṃ sumanobhiśca sarvaśaḥ
ਵਸਿਸ਼ਠ ਦੇ ਅਨੁਗਾਮੀ ਵਜੋਂ ਆਉਂਦੀ, ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਵਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਉਸ ਮਹਾਭਾਗਾ ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਹਰ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਫੁੱਲਾਂ ਦੀ ਵਰਖਾ ਕੀਤੀ।
Narrator within the Dvārakā Māhātmya (deduced)
Scene: A radiant, auspicious purifier approaches behind/with Vasiṣṭha; sages and brāhmaṇas shower her with blossoms from every side, creating a canopy of flowers over the procession.
Honoring purifying sacred waters is itself a dharmic act, expressing gratitude for their power to cleanse and uplift.
The Gomatī-associated tīrtha tradition in the Dvārakā region, where the river is welcomed and worshiped.
Offering flowers (puṣpavṛṣṭi/puṣpārcana) as a gesture of pūjā and welcome.