उत्कण्ठिता अति वयं श्रोतुं द्वारवतीं मुदा । इदमादौ बुभुत्सामश्चित्तखेदापनुत्तये
utkaṇṭhitā ati vayaṃ śrotuṃ dvāravatīṃ mudā | idamādau bubhutsāmaścittakhedāpanuttaye
ਅਸੀਂ ਅਤਿ ਉਤਕੰਠਾ ਨਾਲ, ਆਨੰਦ ਸਹਿਤ, ਦ੍ਵਾਰਵਤੀ ਦੀ ਕਥਾ ਸੁਣਨ ਨੂੰ ਤਤਪਰ ਹਾਂ। ਪਹਿਲਾਂ ਇਹੀ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਜੋ ਹਿਰਦੇ ਦਾ ਖੇਦ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਵੇ।
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (sages)
Scene: A circle of sages, faces bright with anticipation, request the sacred account of Dvāravatī; the setting suggests an āśrama near the western sea, with palm-leaf manuscripts and a calm, purifying atmosphere.
Hearing the māhātmya of a holy place with faith brings inner clarity and relief from mental distress.
Dvāravatī/Dvārakā—explicitly requested as the subject of joyous sacred narration.
Śravaṇa (listening) to tīrtha-māhātmya as a devotional discipline; no external rite is specified.