Rishi: Yājñika corpus; frequently associated with vanaspati/yūpa mantra tradition
Devata: Vanaspati (sacrificial wood/post as deity)
Chandas: Tr̥ṣṭubh-like; used as yajus
Samhita Patha (Devanagari)वन॑स्पते वी॒ड्व॒ङ्गो॒ हि भू॒या अ॒स्मत्स॑खा प्र॒तर॑णः सु॒वीर॑: । गोभि॒: सन्न॑द्धो असि वी॒डय॑स्वास्था॒ता ते॑ जयतु॒ जेत्वा॑नि
Transliterationvánaspate vīḍváṅgo hí bhūyā asmátsakhā prátaraṇaḥ suvī́raḥ | góbhíḥ sannaddho asi vīḍáyasvāsthātā́ te jayatu jétvāni
Translationਹੇ ਵਨਸਪਤਿਪਤੀ, ਤੂੰ ਨਿਸ਼ਚੇ ਹੀ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਅੰਗਾਂ ਵਾਲਾ ਹੋਵੇਂ—ਸਾਡਾ ਸਖਾ, ਜੇਤੂ, ਸੁਵੀਰ (ਵੀਰਾਂ ਨਾਲ ਸਮ੍ਰਿੱਧ)। ਗਊਆਂ ਨਾਲ ਸਨੱਧ ਹੋ ਕੇ ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਸ਼ਕਤੀ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰ; ਜੋ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਆਰੋਹਣ ਕਰੇ ਉਹ ਜਿੱਤਾਂ ਅਤੇ ਜਿੱਤ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਵਾਲੇ ਲਾਭ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇ।
Padapatha (Word Analysis)वनस्पते । वीड्वङ्गः । हि । भूयाः । अस्मत्-सखा । प्र-तरणः । सु-वीरः । गोभिः । सन्नद्धः । असि । वीडयस्व । आस्थाता । ते । जयतु । जेत्वानि
Word by Wordवनस्पतेO Lord of the forest (O tree) वीड्वङ्गःstrong-limbed, firm-bodied प्रतरनःone who helps to cross; deliverer सुवीरःhaving good heroes/strong men; very valiant गोभिःwith cows; by means of cattle सन्नद्धःgirded, equipped, bound on वीडयस्वbe strong; exert yourself आस्थाताthe supporter/one who stands by (protector) जयतुmay (he) conquer; let (him) win जेत्वानिhaving conquered; after winning 
Entities MentionedV
Vanaspati (Yūpa as deified ‘Lord of the Forest’) Viniyoga (Ritual Application)