Rishi: Ṛgvedic seer-tradition (Soma morning liturgy)
Devata: Divine Hotṛ-pair; Indra; Jyotis (eastward light) as ritual object
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)दैव्या॒ मिमा॑ना॒ मनु॑षः पुरु॒त्रा होता॑रा॒विन्द्रं॑ प्रथ॒मा सु॒वाचा॑ । मू॒र्धन् य॒ज्ञस्य॒ मधु॑ना॒ दधा॑ना प्रा॒चीनं॒ ज्योति॑र्ह॒विषा॑ वृधातः
Transliterationdaivyā́ mimānā mánuṣaḥ purutrā́ hotā́rāv índraṃ prathamā́ suvā́cā | mū́rdhan yajñásya mádhunā dádhānā prācī́naṃ jyótir havíṣā vṛdhātaḥ ||
Translationਦਿਵ੍ਯ ਦੋ ਹોત੍ਰ ਮਨੁੱਖ ਲਈ ਅਨੇਕ ਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਮਾਪ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਵਾਣੀ ਨਾਲ ਇੰਦਰ ਨੂੰ ਆਹਵਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਯਜ੍ਞ ਦੇ ਮੱਥੇ ਉੱਤੇ ਮਧੁਰਤਾ ਧਰਦੇ ਹੋਏ, ਹਵਿਸ ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਚੀਨ (ਪੂਰਬ-ਮੁਖੀ) ਜੋਤ ਨੂੰ ਉਹ ਵਧਾਉਣ।
Padapatha (Word Analysis)दैव्यौ । मिमाना । मनुषः । पुरुत्रा । होतारौ । इन्द्रम् । प्रथमा । सुवाचा । मूर्धन् । यज्ञस्य । मधुना । दधानौ । प्राचीनम् । ज्योतिः । हविषा । वृधातः
Word by Wordदैव्याःdivine (fem. pl.), heavenly मिमानाःmeasuring, apportioning मनुषःof Manu (i.e., of mankind/Manu) पुरुत्राin many places, widely होतारौthe two Hotṛ-priests / invokers सुवाचाwith good speech / well-uttered मधुनाwith sweetness / with honey (sweetness) प्राचीनम्eastern, forward-facing / from the east वृधातःmay the two increase / strengthen 
Entities MentionedD
Divine Hotṛ-pair (दैव्या होतारौ) Viniyoga (Ritual Application)