Rishi: Yājñavalkya / Vājasaneyin school tradition.
Devata: Aśvins, Sarasvatī, Indra (as preparers/guarantors of the bhakṣa).
Chandas: Yajus (non-metrical or irregular).
Samhita Patha (Devanagari)अ॒श्विन॑कृतस्य ते॒ सर॑स्वतिकृत॒स्येन्द्रे॑ण सु॒त्राम्णा॑ कृ॒तस्य॑ । उप॑हूत॒ उप॑हूतस्य भक्षयामि
Transliterationaśvínakṛtasya te sárasvatikṛtasyéndreṇa sutrā́mṇā kṛtásya | upahū́ta upahū́tasya bhakṣayāmi ||
Translationਅਸ਼ਵਿਨਾਂ ਨੇ ਤੇਰੇ ਲਈ ਜੋ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ, ਸਰਸਵਤੀ ਨੇ ਜੋ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ, ਅਤੇ ਸੁਤ੍ਰਾਮਾ ਇੰਦਰ ਨੇ ਜੋ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ—ਉਸ ਵਿੱਚੋਂ, ਯਥਾਵਿਧਿ ਬੁਲਾਇਆ ਹੋਇਆ ਮੈਂ, ਯਥਾਵਿਧਿ ਬੁਲਾਏ ਹੋਏ ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਭੋਗਦਾ ਹਾਂ।
Padapatha (Word Analysis)अश्विन-कृतस्य ते । सरस्वति-कृतस्य । इन्द्रेण सु-त्राम्णा कृतस्य । उप-हूत । उप-हूतस्य भक्षयामि ।
Word by Wordअश्विनकृतस्यof that which is prepared by the Aśvins सरस्वतिकृतस्यof that which is prepared by Sarasvatī सुत्राम्णाby the well-protecting (Indra) कृतस्यof the prepared (made) उपहूतःinvited / called near उपहूतस्यof the invited (one) भक्षयामिI eat / I partake 
Viniyoga (Ritual Application)