Rishi: Yājñavalkya (traditional)
Devata: Oṣadhayaḥ / Vīrudhaḥ (Plants)
Chandas: Triṣṭubh-like (approximate)
Samhita Patha (Devanagari)ओष॑धी॒: प्रति॑ मोदध्वं॒ पुष्प॑वतीः प्र॒सूव॑रीः । अश्वा॑ इव स॒जित्व॑रीर्वी॒रुध॑: पारयि॒ष्ण्व॒:
Transliterationoṣádhīḥ práti modadhvaṃ púṣpavatīḥ prasū́varīḥ | áśvā iva sajítvarīr vīrúdhaḥ pārayíṣṇvaḥ
Translationਹੇ ਔਸ਼ਧਿਓ, ਪ੍ਰਤੀਉੱਤਰ ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋਵੋ—ਪੁਸ਼ਪਵਤੀ, ਪ੍ਰਸੂਵਰੀ (ਸਮ੍ਰਿੱਧ ਫਲਦਾਇਨੀ) ਬਣੋ। ਦੌੜ ਵਿੱਚ ਜਿੱਤਣ ਵਾਲੇ ਅਸ਼ਵਾਂ ਵਾਂਗ, ਹੇ ਵੀਰੁਧ (ਵਨਸਪਤਿਓ), ਪਾਰਯਿਸ਼ਣ੍ਵਃ—ਸਾਨੂੰ ਸੰਕਟ ਤੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਬਣੋ।
Padapatha (Word Analysis)ओषधीः । प्रति । मोदध्वम् । पुष्प-वतीः । प्र-सूवरीः । अश्वाः । इव । स-जित्वरीः । वीरुधः । पारयिष्ण्वः ।
Word by WordओषधीःO herbs / medicinal plants प्रतिtowards; in response मोदध्वम्rejoice (you all)! प्रसूवरीःbringing forth / productive सजित्वरीःswiftly conquering / swiftly moving वीरुधःO plants / creepers पारयिष्ण्वःcausing to cross over; delivering (safely) 
Entities MentionedV
Vīrudhaḥ (Plants/creepers) Viniyoga (Ritual Application)