Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Pārthiva-Śiva-liṅga Saṃkhyā-vidhāna

Enumeration and Procedure of Earthen Liṅga Worship

शिवानाममयं लिंगं नित्यं पूज्यं महर्षिभिः । यतश्च सर्वलिंगेषु तस्मात्पूज्यं विधानतः

śivānāmamayaṃ liṃgaṃ nityaṃ pūjyaṃ maharṣibhiḥ | yataśca sarvaliṃgeṣu tasmātpūjyaṃ vidhānataḥ

ਸ਼ਿਵ ਦੇ ਨਾਮਾਂ ਨਾਲ ਰਚਿਆ ਇਹ ਲਿੰਗ ਮਹਾਰਿਸ਼ੀਆਂ ਵੱਲੋਂ ਸਦਾ ਪੂਜਣਯੋਗ ਹੈ। ਅਤੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਭ ਲਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਆਪਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਵਿਧੀ ਅਨੁਸਾਰ ਇਸ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।

शिवानामof the name(s) of Śiva
शिवानाम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिव-नामन् (प्रातिपदिक; समास: शिव + नामन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative)
मयम्consisting of; made of
मयम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (agreeing with लिङ्गम्)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
नित्यम्eternal; always
नित्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (agreeing with लिङ्गम्/पूज्यम्)
पूज्यम्worthy to be worshipped
पूज्यम्:
Vidheyavisheshana (विधेय-विशेषण/Predicative)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (यत्-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
महर्षिभिःby the great sages
महर्षिभिः:
Karana (करण/Instrument; agent in passive)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक; समास: महा + ऋषि)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण/सहकारक-प्रयोग (agent/instrument in passive sense)
यतःbecause; since
यतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय/प्रातिपदिक-निष्पन्न)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-निपातः (causal/relative adverb: 'because/whence')
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
सर्वलिङ्गेषुamong/in all liṅgas
सर्वलिङ्गेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसर्व-लिङ्ग (प्रातिपदिक; समास: सर्व + लिङ्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरण (locative)
तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Apadana (अपादान/Ablative source; logical 'therefore')
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative: 'therefore/from that')
पूज्यम्to be worshipped
पूज्यम्:
Vidheyavisheshana (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (यत्-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्त-विशेषण
विधानतःaccording to prescribed rule
विधानतः:
Prakara (प्रकार/Mode)
TypeIndeclinable
Rootविधानतस् (अव्यय; तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) अर्थे 'according to rule/ordinance'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: The ‘śiva-nāma-maya’ idea aligns with Kāśī’s emphasis on nāma and mantra as living presence of Viśveśvara; the liṅga is treated as a mantra-body (nāma-śarīra) pervading all liṅgas, supporting pan-Śaiva pilgrimage unity.

Significance: Affirms that the liṅga is not merely a local icon but a universal locus of Śiva’s presence; worship ‘vidhānataḥ’ (by injunction) safeguards efficacy and aligns the paśu with Śiva’s grace.

Type: stotra

Role: teaching

Offering: dhupa

S
Shiva
M
Maharshis

FAQs

It teaches that Śiva’s Name and Śiva’s Linga are inseparable supports for devotion: by worshipping the Linga with reverence and right understanding, the devotee aligns with Pati (Śiva) and moves toward liberation through grace.

The verse presents the Linga as a universally present Saguna support through which the Nirguna reality of Śiva is approached; because it is ‘in all Lingas,’ worship done to the Linga is worship to Śiva everywhere, when performed with proper vidhi and bhakti.

Daily Linga-pūjā according to injunctions—especially Śiva-nāma-japa (such as the Pañcākṣarī, ‘Om Namaḥ Śivāya’) alongside orderly offerings/abhisheka—emphasizing disciplined, rule-based worship (vidhānataḥ).