Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Satarudra Samhita, Shloka 14

उपमन्युकुमारस्य क्षीरार्थ-प्रार्थना तथा शिवप्रसाद-निबन्धनम् | Upamanyu’s Longing for Milk and the Doctrine of Shiva’s Grace

नन्दीश्वर उवाच । इत्युक्त्वा स शिशुः प्रीत्या शिवं मेऽस्त्वित्युदीर्य्य च । विसृज्य तां सुप्रणम्य तपः कर्त्तुं प्रचक्रमे

nandīśvara uvāca | ityuktvā sa śiśuḥ prītyā śivaṃ me'stvityudīryya ca | visṛjya tāṃ supraṇamya tapaḥ karttuṃ pracakrame

ਨੰਦੀਸ਼ਵਰ ਬੋਲੇ—ਇਉਂ ਕਹਿ ਕੇ ਉਹ ਬਾਲਕ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ “ਸ਼ਿਵ ਮੇਰਾ ਹੋਵੇ” ਆਖਦਾ ਹੋਇਆ, ਉਸ ਨੂੰ ਵਿਦਾ ਕਰ ਕੇ, ਭਕਤੀ ਨਾਲ ਨਮਸਕਾਰ ਕਰ ਕੇ ਤਪੱਸਿਆ ਕਰਨ ਲੱਗ ਪਿਆ।

nandīśvaraḥNandīśvara
nandīśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnandīśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
FormLiṭ (Perfect), Prathama puruṣa, Ekavacana
itithus
iti:
Vākyārtha-sūcaka (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (iti-nipāta/इति)
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्) (कृदन्त)
FormKtvā absolutive (क्त्वा), pūrvakāla-kriyā
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
śiśuḥthe child
śiśuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiśu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
prītyāwith affection
prītyā:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/तृतीया), Ekavacana
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
mefor me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Ṣaṣṭhī/Dative Ekavacana; here dative ‘for me’
astumay (he) be
astu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
FormLoṭ (Imperative/optative sense ‘let it be’), Prathama puruṣa, Ekavacana
itithus
iti:
Vākyārtha-sūcaka (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle
udīryauttering / proclaiming
udīrya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootud-√īr (ईर्) (कृदन्त)
FormKtvā-lyap absolutive (ल्यप्) form; pūrvakāla-kriyā
caand
ca:
Sambandha-sūcaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamucchaya-nipāta
visṛjyahaving released / leaving
visṛjya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√sṛj (सृज्) (कृदन्त)
FormLyap absolutive (ल्यप्), pūrvakāla-kriyā
tāmher / that (f.)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Strīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
su-praṇamyahaving bowed well
su-praṇamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsu- (उपसर्ग/उपपद) + pra-√nam (नम्) (कृदन्त)
FormLyap absolutive; su- as intensifier; pūrvakāla-kriyā
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Dvitīyā, Ekavacana
kartumto do / to perform
kartum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) (कृदन्त)
FormTumun infinitive (तुमुन्)
pracakramebegan
pracakrame:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√kram (क्रम्)
FormLiṭ (Perfect), Prathama puruṣa, Ekavacana; ātmanepada (आत्मनेपद)

Nandīśvara

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Nandīśvara’s narration frames the archetype of the devotee whose bhakti and tapas draw Śiva’s grace; not tied to a specific Jyotirliṅga site.

Significance: Highlights the inner ‘pilgrimage’ (antar-yātrā): surrender and disciplined tapas as the path to Śiva’s anugraha.

Mantra: śivaṃ me’stu

Type: stotra

S
Shiva
N
Nandi

FAQs

It shows the Shaiva path where heartfelt resolve for Śiva (bhakti) naturally matures into disciplined tapas, indicating that sincere longing for Pati (Śiva) becomes a means for purification and grace.

The vow “May Śiva be mine” reflects personal (saguṇa) devotion—approaching Śiva as the Lord who can be sought and attained—often expressed in practice through Linga-worship, mantra, and observances supported by tapas.

The verse points to tapas as a practical discipline—regular japa (especially Śiva-mantra), restrained living, and devotional observance—performed with reverence and surrender as the inner attitude.