Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Satarudra Samhita, Shloka 41

Gṛhapati’s Vow: Turning Grief into Mṛtyuñjaya–Mahākāla Sādhana (गृहपतेः प्रतिज्ञा—मृत्युंजय-महाकालजपः)

नन्दीश्वर उवाच । इति तस्य वचः श्रुत्वा क्रोध संरक्तलोचनः । उद्यम्य कुलिशं घोरम्भीषयामास बालकम्

nandīśvara uvāca | iti tasya vacaḥ śrutvā krodha saṃraktalocanaḥ | udyamya kuliśaṃ ghorambhīṣayāmāsa bālakam

ਨੰਦੀਸ਼ਵਰ ਨੇ ਕਿਹਾ—ਉਸ ਦੇ ਬਚਨ ਸੁਣ ਕੇ ਕ੍ਰੋਧ ਨਾਲ ਲਾਲ ਅੱਖਾਂ ਕਰਕੇ ਉਸ ਨੇ ਭਿਆਨਕ ਕੁਲਿਸ਼ ਵਰਗਾ ਹਥਿਆਰ ਚੁੱਕਿਆ ਅਤੇ ਬਾਲਕ ਨੂੰ ਡਰਾਉਣ ਲੱਗ ਪਿਆ।

nandīśvaraḥNandīśvara
nandīśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnandīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; proper noun; compound: nandī + īśvara (‘lord of Nandī/ Nandīśvara’)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
FormPerfect/liṭ (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इत्यादि-निपात) marking end of speech/thought
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
vacaḥwords
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2), Singular; ‘speech/words’
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriya (क्रिया) (पूर्वकालिक)
TypeVerb
Root√śru (श्रु)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वा), ‘having heard’
krodhawith anger
krodha:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Singular; used adverbially ‘with anger/in anger’
saṃrakta-locanaḥred-eyed
saṃrakta-locanaḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier of implied subject)
TypeAdjective
Rootsaṃrakta (प्रातिपदिक) + locana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; karmadhāraya ‘having reddened eyes’
udyamyahaving raised
udyamya:
Kriya (क्रिया) (पूर्वकालिक)
TypeVerb
Root√yam (यम्) with ud- + udyamya (कृदन्त)
FormAbsolutive/gerund (ल्यप्), ‘having lifted/raised’
kuliśamthe thunderbolt weapon
kuliśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuliśa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; ‘thunderbolt/club’
ghoramterrible
ghoram:
Karma (कर्म) (qualifier)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; adjective qualifying kuliśam
bhīṣayāmāsafrightened
bhīṣayāmāsa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhī (भी) (causative)
FormCausative (णिच्) + Perfect-like periphrastic (आमास), 3rd person, Singular, Parasmaipada; ‘frightened/caused to fear’
bālakamthe boy
bālakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbālaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular

Nandishvara (Nandi)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Virabhadra

N
Nandi

FAQs

The verse highlights how anger (krodha) quickly colors perception (“reddened eyes”) and becomes a binding force (pāśa). From a Shaiva Siddhanta lens, such passions veil the soul’s clarity and must be transformed through devotion and Shiva-oriented discipline.

The narrative contrast between intimidation and inner steadiness points devotees toward Saguna Shiva as the refuge who grants fearlessness (abhaya). Linga-worship trains the mind to return to Shiva as the stable center rather than react from anger.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” to cool anger and stabilize the mind; applying Tripuṇḍra (bhasma) and wearing Rudrākṣa are traditional Shaiva supports for cultivating restraint and fearlessness.