Dāruvana-parīkṣā: Śaṅkara’s Test and the Linga’s Ritual-Theological Grounding
गिरिजां योनिरूपां च बाणं स्थाप्य शुभं पुनः । तत्र लिंगं च तत्स्थाप्यं पुनश्चैवाभिमंत्रयेत्
girijāṃ yonirūpāṃ ca bāṇaṃ sthāpya śubhaṃ punaḥ | tatra liṃgaṃ ca tatsthāpyaṃ punaścaivābhimaṃtrayet
ਫਿਰ ਸ਼ੁਭ ਰੀਤ ਨਾਲ ਗਿਰਿਜਾ ਦੀ ਯੋਨੀ-ਰੂਪ ਪੀਠਿਕਾ ਰੱਖ ਕੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਬਾਣ (ਲਿੰਗ-ਸ਼ਿਲਾ) ਸਥਾਪਿਤ ਕਰੋ। ਉੱਥੇ ਲਿੰਗ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਮੰਤ੍ਰਾਂ ਨਾਲ ਅਭਿਮੰਤ੍ਰਣ ਕਰੋ।
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
It presents the Liṅga as Saguna Śiva—Śiva made accessible for devotion—installed upon the yoni-form base of Girijā, indicating the inseparable unity of Śiva-Śakti and the auspicious grounding of worship through mantra-consecration.
The verse is explicitly procedural: place the yoni (pīṭha), set the bāṇa-liṅga, then establish the Liṅga and sanctify it with mantras—showing that Saguna worship is performed through proper स्थापना (installation) and अभिमन्त्रण (mantric invocation).
It suggests a consecration step: after placing the pedestal and Liṅga, one should recite mantras again (abhimantrayet), typically centered on Śiva-mantras such as the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) during Liṅga-pūjā.