Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

प्रणवार्थपद्धतिवर्णनम्

Methodical Explanation of the Meaning of Praṇava/Om

गृह्णीयादर्चयिष्यामि शिवमाप्राणसंक्षयम् । एवन्त्रिवारमुच्चार्य्य शपथं गुरुसन्निधौ

gṛhṇīyādarcayiṣyāmi śivamāprāṇasaṃkṣayam | evantrivāramuccāryya śapathaṃ gurusannidhau

ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਨਿੱਧੀ ਵਿੱਚ ਇਹ ਸਹੁੰ ਤਿੰਨ ਵਾਰ ਉਚਾਰ ਕੇ ਲੈਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ—“ਪ੍ਰਾਣਾਂ ਦੇ ਖ਼ਤਮ ਹੋਣ ਤੱਕ, ਆਖ਼ਰੀ ਸਾਹ ਤੱਕ, ਮੈਂ ਭਗਵਾਨ ਸ਼ਿਵ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਾਂਗਾ।”

गृह्णीयात्should take/accept
गृह्णीयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अर्चयिष्यामिI will worship
अर्चयिष्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आ-प्राण-संक्षयम्until the end of breath
आ-प्राण-संक्षयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय) + प्राण (प्रातिपदिक) + संक्षय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial: up to the exhaustion of breath)
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb: thus/in this manner)
त्रिवारम्three times
त्रिवारम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + वार (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (adverb: three times)
उच्चार्यhaving uttered
उच्चार्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउद्-चर् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) from causative/denominative sense ‘to utter’; पूर्वकालिक क्रिया
शपथम्an oath
शपथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशपथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
गुरु-सन्निधौin the guru's presence
गुरु-सन्निधौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (in the presence of the guru)

Suta Goswami (narrating the prescribed vow/discipline as taught in the Kailasa tradition)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Highlights lifelong śaraṇāgati expressed as a vow before the Guru; such niyama is treated as a conduit for Śiva’s grace and steadiness in sādhana.

Mantra: arcayiṣyāmi śivam āprāṇasaṃkṣayam

S
Shiva
G
Guru

FAQs

It establishes dīkṣā-like steadiness: devotion to Pati (Shiva) is not occasional but a life-long vow, affirmed before the Guru, aligning the bound soul (paśu) toward liberation through unwavering worship.

The verse emphasizes continuous saguna-upāsanā—regular Shiva pūjā (often through the Liṅga as the accessible form of Shiva)—as a disciplined means to purify bonds (pāśa) and mature devotion into liberating knowledge.

Take a formal vrata in the Guru’s presence and repeat it three times; then maintain daily Shiva worship—commonly with mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), offerings, and consistent pūjā—until life’s end.