Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Agni as the sacrificial forerunner who opens the rite, framed by cosmic illumination and Indra’s paradigm of releasing prosperity

Rishi: Madhucchandas Vaiśvāmitra (RV 1.1.1; requires confirmation by SV concordance)
Devata: Agni
Chandas: Gāyatrī (RV 1.1.1; requires confirmation by SV concordance)

अग्निमीडे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम् होतारं रत्नधातमम्

agnimīḍe purohitaṃ yajñasya devamṛtvijam hotāraṃ ratnadhātamam

ag-nim1 ī-ḍe2 pu-ro-hi-taṃ3 yaj-ñas-ya1 de-vam2 ṛt-vi-jam3 ho-tā-raṃ1 rat-na-dhā-ta-mam2

ਮੈਂ ਅਗਨਿ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ—ਯਜ्ञ ਦੇ ਪੁਰੋਹਿਤ ਨੂੰ, ਦਿਵ੍ਯ ਰਿਤ੍ਵਿਜ ਨੂੰ, ਹੋਤ੍ਰ ਨੂੰ, ਅਤੇ ਰਤਨਾਂ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤਮ ਦਾਤਾ ਨੂੰ।

agnim | īḍe | purohitam | yajñasya | devam | ṛtvijam | hotāram | ratna-dhātamam

अग्निम्Agni (as the object of praise)
अग्निम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
ईळेI praise / I invoke
ईळे:
कर्तृ (अहं—अध्याहृत) / क्रिया
TypeVerb
Rootईळ् (धातु) / √īḷ ‘to praise, invoke’
पुरोहितम्the household priest / one placed in front
पुरोहितम्:
कर्म (अग्निम्—विशेषण/उपाधि-रूपेण)
TypeNoun (office/title)
Rootपुरोहित (प्रातिपदिक; ‘puras + hita’)
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
देवम्the god / divine
देवम्:
कर्म (अग्निम्—विशेषण)
TypeNoun/Adjective
Rootदेव (प्रातिपदिक)
ऋत्विजम्the officiating priest (seasonal/ritual priest)
ऋत्विजम्:
कर्म (अग्निम्—विशेषण)
TypeNoun (priest)
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक; ‘ṛtu + ij’)
होतारम्the Hotṛ (invoking priest)
होतारम्:
कर्म (अग्निम्—विशेषण)
TypeNoun (priest)
Rootहोतृ (प्रातिपदिक)
रत्नधातमम्the best bestower/placer of treasures
रत्नधातमम्:
कर्म (अग्निम्—विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत्नधातम (प्रातिपदिक; superlative of रत्नधात ‘placing/bringing treasures’)

Unknown/unspecified (requires gāna mapping; often adapted into Sāman repertory despite RV opening)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "In sāman adaptation, the short gāyatrī often expands via stobhas; each pāda can map neatly to sub-phrases across udgītha/upadrava, with a collective nidhana on the final epithet.", "singer_assignments": "Prastotṛ opens; Udgātṛ carries the main epithet chain; Pratihartṛ responds; all seal the final cadence together." }

{ "gloss_summary": "Agni is praised as the foremost priest (purohita) of the sacrifice, divine ṛtvij, hotṛ, and the most excellent giver/placer of treasures.", "ritual_interpretation": "Agni is placed first in the rite because he is the indispensable mediator; by him the yajña proceeds correctly in time (ṛtu) and reaches the gods.", "theological_insight": "Agni embodies the total priesthood-function: leadership (purohita), correctness of season (ṛtvij), invocation/conveyance (hotṛ), and bestowal of boons (ratnadhātama).", "etymology_highlights": "purohita ‘set in front’; ṛtvij ‘performer at proper seasons’; hotṛ from hu ‘to offer’; ratnadhātama ‘most excellent placer/giver of treasures’." }