Sukta 7.66
ऋतावान ऋतजाता ऋतावृधो घोरासो अनृतद्विषः । तेषां वः सुम्ने सुच्छर्दिष्टमे नरः स्याम ये च सूरयः ॥
ऋ॒तावा॑न ऋ॒तजा॑ता ऋता॒वृधो॑ घो॒रासो॑ अनृत॒द्विष॑: । तेषां॑ वः सु॒म्ने सु॑च्छ॒र्दिष्ट॑मे नर॒: स्याम॒ ये च॑ सू॒रय॑: ॥
ṛtā́vān ṛtájātā ṛtā́vṛdho ghorā́so anṛtádviṣaḥ | téṣāṃ vaḥ sumné succhárdiṣṭame naráḥ syāma yé ca sū́rayaḥ ||
ਤਵਾਨ, ਤ ਤੋਂ ਜਨਮੇ, ਤ ਨਾਲ ਵਧਣ ਵਾਲੇ—ਅਨ੍ਰਿਤ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੋਰ, ਅਸੱਤ ਦੇ ਦ੍ਵੈਸ਼ੀ—ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਮੰਗਲਮਈ ਸੁਮਨ ਵਿੱਚ, ਸਭ ਤੋਂ ਆਸਰਾ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਰੱਖਿਆ ਵਿੱਚ, ਹੇ ਨਰੋ, ਅਸੀਂ ਰਹੀਏ—ਅਸੀਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਨੇਤਾ (ਸੂਰਯਃ) ਵੀ।
ऋ॒तऽवा॑नः । ऋ॒तऽजा॑ताः । ऋ॒त॒ऽवृधः॑ । घो॒रासः॑ । अ॒नृ॒त॒ऽद्विषः॑ । तेषा॑म् । वः॒ । सु॒म्ने । सु॒च्छ॒र्दिःऽत॑मे । न॒रः॒ । स्याम॑ । ये । च॒ । सू॒रयः॑ ॥ऋतवानः । ऋतजाताः । ऋतवृधः । घोरासः । अनृतद्विषः । तेषाम् । वः । सुम्ने । सुच्छर्दिःतमे । नरः । स्याम । ये । च । सूरयः ॥ṛta-vānaḥ | ṛta-jātāḥ | ṛta-vṛdhaḥ | ghorāsaḥ | anṛta-dviṣaḥ | teṣām | vaḥ | sumne | succhardiḥ-tame | naraḥ | syāma | ye | ca | sūrayaḥ