Sukta 5.85
नीचीनबारं वरुणः कवन्धं प्र ससर्ज रोदसी अन्तरिक्षम् । तेन विश्वस्य भुवनस्य राजा यवं न वृष्टिर्व्युनत्ति भूम ॥
nīcī́nabāraṃ váruṇaḥ kávandhaṃ prá sasarja ródasī antárikṣam | téna víśvasya bhúvanasya rājā yávam ná vṛṣṭír vyùnatti bhū́ma ||
ਵਰੁਣ ਨੇ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਖਿੱਚਿਆ ਹੋਇਆ ਢੱਕਣ—ਕਵੰਧ—ਦਿਆਉ ਅਤੇ ਪૃਥਵੀ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ, ਅੰਤਰਿਕਸ਼ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹ ਕੇ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ। ਉਸ ਕਰਤੱਬ ਨਾਲ ਸਭ ਭਵਨਾਂ ਦਾ ਰਾਜਾ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਵਰਖਾ ਵਾਂਗ ਯਵ ਦੇ ਖੇਤ ਨੂੰ ਢਿੱਲਾ ਕਰ ਕੇ ਖੋਲ੍ਹਦੀ ਹੈ, ਤਿਵੇਂ ਵੱਖਰਾ ਕਰ ਕੇ ਫੈਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.