Rig Veda Sukta 1
Mandala 5Sukta 112 Mantras

Sukta 1

Sukta 5.1

Rishi

Vasiṣṭha (traditional attribution for RV 5.1)

Devata

Agni

Chandas

Triṣṭubh

ਇਹ ਸੂਕਤ ਉਸ਼ਾ ਵੇਲੇ ਅਗਨਿ ਨੂੰ ਘਰ ਅਤੇ ਯਜ੍ਞ ਦੀ ਅੱਗ ਵਜੋਂ ਜਗਾਉਂਦਾ ਹੈ; ਉਸ ਦੀਆਂ ਜਿਹਵਾਂ ਉੱਪਰ ਚੜ੍ਹਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਕਾਂਤੀ ਅਕਾਸ਼ ਵੱਲ ਵਹਿੰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਉਸ ਦੀ ਸਤੁਤੀ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਹੋਤ੍ਰ ਵਜੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਋ਤ ਨੂੰ ਧਾਰਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਦਿਆਉ ਅਤੇ ਪૃਥਵੀ ਨੂੰ ਵਿਸਤਾਰਦਾ ਹੈ। ਘੀ ਨਾਲ ਉਹ ਸਦਾ ਸ਼ੁੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਉਪਾਸਕ ਦਾ ਗੀਤ ਉਸ ਵਿੱਚ ਹੀ ਸਥਾਪਿਤ ਵਿਸ਼ਾਲ, ਸੁਨਹਿਰੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

Mantras

Mantra 1

अबोध्यग्निः समिधा जनानां प्रति धेनुमिवायतीमुषासम् । यह्वा इव प्र वयामुज्जिहानाः प्र भानवः सिस्रते नाकमच्छ ॥

ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੀ ਸਮਿਧ ਨਾਲ ਅਗਨੀ ਜਾਗ ਪਿਆ ਹੈ; ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਦੁੱਧਾਰੂ ਗਾਂ ਵਾਂਗ ਆਉਂਦੀ ਉਸ਼ਾ ਵੱਲ ਉਹ ਮੁਖ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਯਹਵਾ (ਤੇਜ਼ ਸ਼ਕਤੀਆਂ) ਵਾਂਗ ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਜਿਹਵਾਂ ਨੂੰ ਉੱਪਰ ਚੁੱਕਦਾ ਹੈ; ਉਸ ਦੀਆਂ ਕਿਰਣਾਂ ਆਕਾਸ਼ ਵੱਲ ਵਹਿ ਤੁਰਦੀਆਂ ਹਨ।

Mantra 2

अबोधि होता यजथाय देवानूर्ध्वो अग्निः सुमनाः प्रातरस्थात् । समिद्धस्य रुशददर्शि पाजो महान्देवस्तमसो निरमोचि ॥

ਹੋਤਾ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੇ ਯਜਨ ਲਈ ਜਾਗ ਪਿਆ ਹੈ; ਉੱਪਰ ਉਠਿਆ ਅਗਨੀ ਸੁਮਨਸ ਹੋ ਕੇ ਪ੍ਰਾਤਹਕਾਲ ਖੜਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਸਮਿੱਧ ਹੋਏ ਉਸ ਦੀ ਚਮਕਦੀ ਪਾਜਸ (ਸ਼ਕਤੀ) ਦਿਸਦੀ ਹੈ—ਵੱਡਾ ਹੈ ਉਹ ਦੇਵ ਜੋ ਤਮਸ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹੋਇਆ ਹੈ।

Mantra 3

यदीं गणस्य रशनामजीगः शुचिरङ्क्ते शुचिभिर्गोभिरग्निः । आद्दक्षिणा युज्यते वाजयन्त्युत्तानामूर्ध्वो अधयज्जुहूभिः ॥

ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੇ ਗਣ (ਸਮੂਹ) ਦੀ ਰਸ਼ਨਾ/ਕਮਰਬੰਦ ਨੂੰ ਹਿਲਾਇਆ, ਤਦ ਸ਼ੁੱਧ ਅਗਨੀ ਸ਼ੁੱਧ ਗੋ-ਕਿਰਨਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਭਿਸਿੰਚਦਾ ਹੈ। ਫਿਰ ਦਕਸ਼ਿਣਾ ਜੋਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ—ਵਾਜ (ਬਲ-ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ) ਵਧਾਉਣ ਵਾਲੀ; ਉਹ ਊਰਧਵ ਖੜਾ ਹੋ ਕੇ, ਜੁਹੂ (ਹਵਿਸ ਦੇ ਚਮਚਿਆਂ) ਨਾਲ ਫੈਲੀਆਂ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਦੋਹਦਾ ਹੈ।

Mantra 4

अग्निमच्छा देवयतां मनांसि चक्षूंषीव सूर्ये सं चरन्ति । यदीं सुवाते उषसा विरूपे श्वेतो वाजी जायते अग्रे अह्नाम् ॥

ਅਗਨੀ ਵੱਲ ਦੇਵ-ਯਾਤ ਮਨ ਇਕੱਠੇ ਚਲਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਸੂਰਜ ਵੱਲ ਅੱਖਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਉਸ਼ਸ ਦੀਆਂ ਦੋ ਸ਼ਕਤੀਆਂ—ਵੱਖ-ਵੱਖ ਰੂਪਾਂ ਵਾਲੀਆਂ—ਉਸ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਤਦ ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇਲੇ ਸਿਰੇ ਤੇ ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ ਦਾ ਸ਼ਵੇਤ ਵਾਜੀ (ਅਸ਼ਵ) ਜਨਮ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।

Mantra 5

जनिष्ट हि जेन्यो अग्रे अह्नां हितो हितेष्वरुषो वनेषु । दमेदमे सप्त रत्ना दधानोऽग्निर्होता नि षसादा यजीयान् ॥

ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਜਨਮ ਲੈਂਦਾ ਹੈ—ਜੇਨ੍ਯ, ਆਰ੍ਯ—ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਆਰੰਭ ਵਿੱਚ; ਨਿਯਤ ਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਟਿਕਾਇਆ ਹੋਇਆ, ਵਨਾਂ ਵਿੱਚ ਅਰੁਣ (ਲਾਲੀਮਾਯ) ਤੇਜ ਵਾਲਾ। ਘਰ-ਘਰ ਸੱਤ ਰਤਨ ਧਾਰਨ ਕਰਦਾ, ਅਗਨੀ ਹੋਤ੍ਰ—ਯਜ੍ਞ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਯੋਗ—ਬੈਠ ਗਿਆ ਹੈ।

Mantra 6

अग्निर्होता न्यसीदद्यजीयानुपस्थे मातुः सुरभा उ लोके । युवा कविः पुरुनिष्ठ ऋतावा धर्ता कृष्टीनामुत मध्य इद्धः ॥

ਅਗਨੀ—ਹੋਤ੍ਰ—ਅੱਜ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧ ਯਜਨੀਯ ਹੋ ਕੇ, ਮਾਤਾ ਦੀ ਸੁਗੰਧਿਤ ਗੋਦ ਵਿੱਚ, ਉਸ ਦੇ ਲੋਕ ਵਿੱਚ, ਬੈਠ ਗਿਆ ਹੈ। ਯੁਵਾ, ਕਵੀ (ਰਿਸ਼ੀ), ਅਨੇਕ ਆਸਨਾਂ ਵਿੱਚ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਟਿਕਿਆ, ਋ਤ ਦਾ ਰਖਵਾਲਾ, ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਆਸਰਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵਿਚਕਾਰ ਪ੍ਰਜ੍ਵਲਿਤ ਹੈ।

Mantra 7

प्र णु त्यं विप्रमध्वरेषु साधुमग्निं होतारमीळते नमोभिः । आ यस्ततान रोदसी ऋतेन नित्यं मृजन्ति वाजिनं घृतेन ॥

ਹੁਣ ਉਹ ਯਜਨਾਂ (ਅਧ੍ਵਰਾਂ) ਵਿੱਚ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਤੇ ਸਾਧੂ ਅਗਨੀ—ਹੋਤ੍ਰ—ਦੀ ਨਮਸਕਾਰਾਂ ਨਾਲ ਸ্তুਤੀ ਕਰਦੇ ਹਨ; ਜਿਸ ਨੇ ਋ਤ ਨਾਲ ਦ੍ਯਾਵਾ-ਪ੍ਰਿਥਿਵੀ (ਆਕਾਸ਼ ਤੇ ਧਰਤੀ) ਨੂੰ ਫੈਲਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਸਦਾ ਉਹ ਘ੍ਰਿਤ ਦੀਆਂ ਧਾਰਾਂ ਨਾਲ ਵਾਜਿਨ (ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ-ਵਾਹਕ) ਨੂੰ ਸ਼ੁੱਧ ਕਰਦੇ ਹਨ।

Mantra 8

मार्जाल्यो मृज्यते स्वे दमूनाः कविप्रशस्तो अतिथिः शिवो नः । सहस्रशृङ्गो वृषभस्तदोजा विश्वाँ अग्ने सहसा प्रास्यन्यान् ॥

ਮਾਰਜਾਲ੍ਯ (ਸ਼ੁੱਧਿਕਰਤਾ) ਆਪਣੇ ਹੀ ਘਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁੱਧ ਹੁੰਦਾ ਹੈ—ਗ੍ਰਿਹਪਤੀ, ਕਵੀਆਂ ਵੱਲੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਿਤ, ਸਾਡਾ ਸ਼ਿਵ (ਮੰਗਲਮਯ) ਅਤਿਥੀ। ਸਹਸ੍ਰ-ਸ਼੍ਰਿੰਗ ਵ੍ਰਿਸ਼ਭ, ਉਸ ਮਹਾਬਲ ਵਾਲੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦਾ—ਹੇ ਅਗਨੀ, ਆਪਣੀ ਸਹਸ ਨਾਲ ਸਭ ਹੋਰਾਂ (ਵਿਰੋਧੀਆਂ) ਨੂੰ ਦੂਰ ਭਜਾ ਦੇ।

Mantra 9

प्र सद्यो अग्ने अत्येष्यन्यानाविर्यस्मै चारुतमो बभूथ । ईळेन्यो वपुष्यो विभावा प्रियो विशामतिथिर्मानुषीणाम् ॥

ਹੇ ਅਗਨੀ, ਤੂੰ ਤੁਰੰਤ ਹੀ ਅੱਗੇ ਵਧਦਾ ਹੈਂ, ਹੋਰ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਕੇ; ਜਿਸ ਲਈ ਤੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਸੁੰਦਰ ਅਤੇ ਕਿਰਪਾਲੂ ਬਣਿਆ ਹੈਂ, ਉਸ ਲਈ ਤੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈਂ। ਪੂਜਣਯੋਗ, ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਰਿਪੂਰਨ, ਵਿਸ਼ਾਲ ਚਮਕ ਵਾਲਾ—ਤੂੰ ਮਨੁੱਖੀ ਕੁਲਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਿਯ ਅਤਿਥੀ ਹੈਂ; ਅੰਤਰ-ਗ੍ਰਿਹ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕਰਕੇ ਆਤਮ-ਅਰਪਣ ਦੇ ਯਜ्ञ ਨੂੰ ਜਗਾ।

Mantra 10

तुभ्यं भरन्ति क्षितयो यविष्ठ बलिमग्ने अन्तित ओत दूरात् । आ भन्दिष्ठस्य सुमतिं चिकिद्धि बृहत्ते अग्ने महि शर्म भद्रम् ॥

ਹੇ ਯਵਿਸ਼ਠ ਅਗਨੀ, ਲੋਕ ਤੈਨੂੰ ਬਲੀ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹਨ—ਨੇੜੇ ਤੋਂ ਵੀ ਅਤੇ ਦੂਰ ਤੋਂ ਵੀ। ਸਭ ਤੋਂ ਦਾਤੇ ਦੀ ਸੁਮਤਿ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚ ਪਛਾਣ ਕੇ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰ; ਕਿਉਂਕਿ, ਹੇ ਅਗਨੀ, ਤੇਰਾ ਵਿਸ਼ਾਲ ਅਤੇ ਮਹਾਨ ਸ਼ੁਭ ਆਸਰਾ ਸੱਚਮੁੱਚ ਕਲਿਆਣਕਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਹੈ।

Mantra 11

आद्य रथं भानुमो भानुमन्तमग्ने तिष्ठ यजतेभिः समन्तम् । विद्वान्पथीनामुर्वन्तरिक्षमेह देवान्हविरद्याय वक्षि ॥

ਹੇ ਅਗਨੀ, ਅੱਜ ਕਿਰਣਮਈ ਰਥ ਉੱਤੇ—ਕਿਰਣਾਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਚਮਕਦਾ ਰਥ—ਚੜ੍ਹ; ਯਜਕਾਂ ਨਾਲ ਚਾਰੋਂ ਪਾਸੇ ਘਿਰ ਕੇ ਅਡੋਲ ਖੜਾ ਰਹਿ। ਵਿਸ਼ਾਲ ਅੰਤਰਿਕਸ਼ ਦੇ ਮਾਰਗਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਵਾਲੇ, ਅੱਜ ਦੇ ਹਵਿਸ਼ ਲਈ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਲਿਆ; ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਦੀਆਂ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਵਰਤਮਾਨ ਕਰਮ ਵਿੱਚ ਅਗਵਾਈ ਦੇ।

Mantra 12

अवोचाम कवये मेध्याय वचो वन्दारु वृषभाय वृष्णे । गविष्ठिरो नमसा स्तोममग्नौ दिवीव रुक्ममुरुव्यञ्चमश्रेत् ॥

ਅਸੀਂ ਯਜ੍ਞ-ਯੋਗ੍ਯ ਮੇਧਾਵਾਨ ਕਵੀ ਨੂੰ—ਵ੍ਰਿਸ਼ਭ, ਬਲਵਾਨ ਵ੍ਰਿਸ਼ਣ ਨੂੰ—ਵੰਦਨਾ ਦਾ ਬਚਨ ਉਚਾਰਿਆ ਹੈ। ਨਮਸਕਾਰ ਨਾਲ ਅਰਪਿਤ ਸਤੋਤ੍ਰ ਅਗਨੀ ਵਿੱਚ ਇਉਂ ਟਿਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਦ੍ਯੌ ਵਿੱਚ ਵਿਸਤਾਰ ਲੈਂਦੀ ਸੁਵਰਨ ਜੋਤਿ; ਉਹ ਚਮਕਦਾ ਰੂਪ ਬਣ ਕੇ ਆਤਮਾ ਦੇ ਅਕਾਸ਼ ਨੂੰ ਵਿਸਤਾਰਦਾ ਹੈ।

Frequently Asked Questions

It awakens and praises Agni as the dawn-kindled fire and the sacrificial priest who carries offerings, upholds Ṛta (cosmic order), and turns prayer into radiant power.

Because the morning kindling of fire is a ritual ‘awakening’ that mirrors the cosmic dawn—Agni’s light rising and spreading like nourishment, guiding worship upward.

Ritually, ghṛta is offered to strengthen and brighten the flame; symbolically, it suggests clarifying and intensifying consciousness so the hymn and intention become luminous and effective.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App