सन्तिचौघबलाःकेचित्केचिच्छतगुणोत्तराः ।।6.41.48।।अप्रमेयबलाश्चान्येतत्रासन्हरियूथपाः
santi caughabalāḥ kecit kecic chataguṇottarāḥ | aprameyabalāś cānye tatrāsan hariyūthapāḥ ||6.41.48||
ਕੁਝ ਵਾਨਰ-ਯੂਥਪਤੀ ਉੱਛਲਦੇ ਹੜ੍ਹ ਵਰਗੀ ਪ੍ਰਚੰਡ ਤਾਕਤ ਵਾਲੇ ਸਨ; ਕੁਝ ਤਾਂ ਸੌ ਗੁਣਾ ਵਧੇਰੇ ਬਲਵਾਨ; ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਹੋਰ ਹਰੀ-ਯੂਥਪਤੀ ਵੀ ਸਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਬਲ ਅਪ੍ਰਮੇਯ ਸੀ।
Few monkeys had strength of an ogha, some had a hundred times more, and the monkey commanders possessed immeasurable strength.
Dharma is sustained through leadership and collective effort—capable commanders and organized forces protect the vulnerable and uphold justice.
A continued survey of the Vānara army’s immense and varied strengths, highlighting commanders of immeasurable power.
Netṛtva (leadership) and śaurya (heroism), showing that righteous action requires strong guidance and coordination.