विभीषणागमनम्
Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge
अर्थानर्थनिमित्तंहियदुक्तंसचिवैस्तव ।तत्रदोषंप्रपश्यामिक्रियानह्युपपद्यते ।।6.17.53।।
arthānarthanimittaṃ hi yad uktaṃ sacivais tava | tatra doṣaṃ prapaśyāmi kriyā na hy upapadyate || 6.17.53 ||
ਲਾਭ-ਹਾਨੀ ਦੇ ਅਨੁਮਾਨ ਅਧਾਰ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਲਾਹਕਾਰਾਂ ਨੇ ਜੋ ਕਿਹਾ ਹੈ, ਉਸ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਦੋਸ਼ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ; ਕਿਉਂਕਿ ਐਸੀ ਕਰਿਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਿਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ।
"Your counsellors have said that after judging good or bad qualities we should accept or reject Vibheeshana. I see a flaw in that statement as such action would not arise."
Dharma is not only right intention but workable right action: policies must be ethically sound and practically implementable.
Hanumān begins to point out a problem in the earlier advice given about how to judge Vibhīṣaṇa.
Analytical clarity—Hanumān combines moral intent with attention to feasibility.