सीताया यशोधर्मविचारः
Sita’s Counsel on Honor, Rescue-Strategy, and Hanuman’s Reassurance
ततो मया वाग्भिरदीनभाषिणा शिवाभिरिष्टाभिरभिप्रसादिता।जगाम शान्तिं मम मैथिलात्मजा तवापि शोकेन तदाभिपीडिता।।।।
tato mayā vāgbhir adīnabhāṣiṇā śivābhir iṣṭābhir abhiprasāditā |
jagāma śāntiṁ mama maithilātmajā tavāpi śokena tadābhipīḍitā ||
ਤਦ ਮੇਰੇ ਅਦੀਨ-ਭਾਸ਼ੀ, ਮ੍ਰਿਦੁ ਸੁਰ ਵਾਲੇ, ਸ਼ਿਵ ਅਤੇ ਇਸ਼ਟ ਵਚਨਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋ ਕੇ—ਅਤੇ ਉਸ ਵੇਲੇ ਤੇਰੇ ਸ਼ੋਕ ਨਾਲ ਵੀ ਪੀੜਿਤ—ਮੇਰੀ ਮੈਥਿਲੀ ਆਤਮਜਾ ਨੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ।
'How will the vanaras and bears cross this great, impassable ocean? How will the princes Rama and Lakshmna be able to cross it?
Dharma includes satya spoken with kindness: truthful news delivered through gentle, auspicious speech becomes a healing act rather than mere information.
Hanumān reports that after he spoke reassuringly, Sītā—grieving for Rāma too—became calm and composed.
Hanumān’s compassionate communication (hitavākya) and Sītā’s regained steadiness.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.