लङ्काप्रवेशः
Hanuman Enters Lanka and Encounters Laṅkā-devatā
अहं तु नगरी लङ्का स्वयमेव प्लवङ्गम।।।।निर्जिताहं त्वया वीर विक्रमेण महाबल।
ahaṃ tu nagarī laṅkā svayam eva plavaṅgama | nirjitāhaṃ tvayā vīra vikrameṇa mahābala ||
“ਹੇ ਪਲਵੰਗਮ, ਮੈਂ ਲੰਕਾ ਨਗਰੀ ਆਪ ਹੀ—ਦੇਹ ਧਾਰ ਕੇ। ਹੇ ਮਹਾਬਲ ਵੀਰ, ਤੇਰੇ ਪਰਾਕ੍ਰਮ ਨਾਲ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਜਿੱਤ ਲਿਆ ਹੈ।”
"O monkey! I am Lanka incarnate. You have conquered me by your strength and valour.
Satya and dharma appear as honest acknowledgment: conceding defeat to righteous strength is a movement away from ego toward truth.
Laṅkā-devatā identifies herself as the embodied city and admits Hanumān’s victory over her.
Truthfulness in confession and humility—accepting reality when pride is broken.