अष्टादशः सर्गः (Sarga 18): रावणस्य प्रमदावनप्रवेशः
Ravana’s entry into the women’s grove
स तथाप्युग्रतेजाः सन्निर्धूतस्तस्य तेजसा।पत्रगुह्यान्तरे सक्तो हनुमान् संवृतोऽभवत्।।5.18.31।।
sa tathāpy ugratejāḥ san nirdhūtas tasya tejasā |
patraguhyāntare sakto hanumān saṃvṛto 'bhavat ||5.18.31||
ਤਾਂ ਵੀ ਉਗ੍ਰ ਤੇਜ ਵਾਲਾ ਹਨੁਮਾਨ ਉਸ (ਰਾਵਣ) ਦੇ ਤੇਜ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਾਲ ਚੌਂਕ ਗਿਆ ਅਤੇ ਪੱਤਿਆਂ ਦੀ ਗੁਪਤ ਓਟ ਦੇ ਅੰਦਰ ਲੁਕ ਕੇ, ਢੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਰਹਿ ਗਿਆ।
Ponds covered with a variety of beautiful flowers and colourful birds always cheerful looked very wonderful.
Dharma includes prudent action in service of a righteous mission: Hanumān restrains impulse and preserves secrecy to protect Sītā and fulfill Rāma’s purpose.
As Rāvaṇa approaches, Hanumān stays hidden among leaves, momentarily shaken by Rāvaṇa’s intimidating presence.
Disciplined courage: fear is acknowledged, but governed by intelligence and duty (kartavya).