Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Sundara Kanda, Sarga 13, Shloka 25

रावणभवनपरिक्रमणं हनूमतः शोकविचारश्च

Hanuman’s Circuit of Ravana’s Palace and the Crisis of Deliberation

तं तु कृच्छ्रगतं दृष्ट्वा पञ्चत्वगतमानसम्।।।।भृशानुरक्तो मेधावी न भविष्यति लक्ष्मणः।

taṁ tu kṛcchragataṁ dṛṣṭvā pañcatvagatamānasam | bhṛśānurakto medhāvī na bhaviṣyati lakṣmaṇaḥ ||

ਉਹਨੂੰ (ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਮ ਨੂੰ) ਘੋਰ ਦੁੱਖ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬਿਆ ਹੋਇਆ, ਮਨ ਜਿਵੇਂ ਪੰਚਤੱਤਵਾਂ ਵਿੱਚ ਲੀਨ ਹੋ ਗਿਆ ਹੋਵੇ, ਇਹ ਵੇਖ ਕੇ, ਅਤਿ ਅਨੁਰਾਗੀ ਤੇ ਬੁੱਧਿਮਾਨ ਲਕਸ਼ਮਣ ਵੀ ਜੀਉਂਦਾ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ।

तम्him
तम्:
कर्म (Object of दृष्ट्वा)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
तुbut
तु:
सम्बन्धसूचक
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअन्वय-अव्यय (particle)
कृच्छ्रगतम्fallen into distress
कृच्छ्रगतम्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootकृच्छ्र + गत (प्रातिपदिक; √गम् से क्त)
Formतत्पुरुष-समास (कृच्छ्रे गतः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तम् इत्यस्य विशेषण
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
क्रियाविशेषण (Having seen)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वा-अव्ययकृदन्त (gerund)
पञ्चत्वगतमानसम्whose mind is as if gone to death
पञ्चत्वगतमानसम्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootपञ्चत्व + गत + मानस (प्रातिपदिक)
Formसमास-समूह (तत्पुरुष-प्रधान): (1) पञ्चत्वगत = पञ्चत्वं गतः (द्वितीया-तत्पुरुष), (2) पञ्चत्वगतमानस = पञ्चत्वगतं मानसं यस्य/यस्य मानसं पञ्चत्वगतं (बहुव्रीहि-भावार्थे प्रयोगः, परन्तु रूपतः तत्पुरुष-समास-श्रृंखला); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तम् इत्यस्य विशेषण
भृशानुरक्तःdeeply devoted
भृशानुरक्तः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootभृशम् + अनुरक्त (प्रातिपदिक; अनु + √रञ्ज् से क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; लक्ष्मणः इत्यस्य विशेषण
मेधावीwise
मेधावी:
विशेषण
TypeAdjective
Rootमेधाविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
भविष्यतिwill survive/be
भविष्यति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
लक्ष्मणःLakshmana
लक्ष्मणः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

"Seeing Rama in such a painful state, wise Lakshmana who has given his life to Rama, to whom he is deeply devoted will also not survive.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Dharma as loyal service: Lakṣmaṇa’s life is bound to righteous duty and devotion to Rāma; the verse shows how dharmic bonds intensify shared suffering.

Hanumān foresees a chain of tragedy: Rāma’s collapse would immediately endanger Lakṣmaṇa as well.

Anurāga (steadfast devotion) coupled with medhā (discernment) in Lakṣmaṇa.