अवधूय च तां बुद्धिं बभूवावस्थितस्तदा।जगाम चापरां चिन्तां सीतां प्रति महाकपिः।।5.11.1।।
avadhūya ca tāṃ buddhiṃ babhūvāvasthitas tadā |
jagāma cāparāṃ cintāṃ sītāṃ prati mahākapiḥ ||5.11.1||
ਉਸ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਝਟਕ ਕੇ ਮਹਾਕਪੀ ਤਦੋਂ ਧੀਰਜ ਨਾਲ ਠਹਿਰ ਗਿਆ; ਅਤੇ ਸੀਤਾ ਦੇਵੀ ਵੱਲ ਮੁੜ ਨਵੀਂ ਚਿੰਤਾ ਵਿੱਚ ਮਨ ਜੋੜਿਆ।
The great vanara, having rejected his judgement, started thinking again.
Dharma here is disciplined right-intention: when the mind wavers or reaches an unhelpful conclusion, one should correct course and return to the truthful purpose. Hanumān models inner governance (self-mastery) in service of a righteous mission.
After earlier searching and evaluating what he sees in the palace, Hanumān rejects a prior line of reasoning and refocuses his inquiry specifically on finding Sītā.
Steadfastness (dhṛti) and clarity: Hanumān regulates doubt and renews commitment to the task entrusted by Rāma.