HomeRamayanaBala KandaSarga 73Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

त्रिसप्ततितमः सर्गः (Sarga 73): Mithilā Vivāha

Kanyādāna and the Fourfold Marriage Rites

एवं दत्त्वा तदा सीतां मन्त्रोदकपुरस्कृताम् ।अब्रवीज्जनको राजा हर्षेणाभिपरिप्लुत:।।।।

evaṃ dattvā tadā sītāṃ mantrodakapuraskṛtām |

abravīj janako rājā harṣeṇābhipariplutaḥ || 1.73.30 ||

ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੰਤ੍ਰਾਂ ਨਾਲ ਪਵਿੱਤਰ ਕੀਤੇ ਜਲ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਰੱਖ ਕੇ ਵਿਧੀਪੂਰਵਕ ਸੀਤਾ ਦਾ ਦਾਨ ਕਰਕੇ, ਹਰਖ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਜਨਕ ਰਾਜਾ ਫਿਰ ਬੋਲਿਆ।

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
तदाthen
तदा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक
सीताम्Sītā
सीताम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मन्त्र-उदक-पुरस्कृताम्accompanied by mantra-water (sanctified water)
मन्त्र-उदक-पुरस्कृताम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootमन्त्र + उदक + पुरस्कृत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (सीताम्)
अब्रवीत्spoke
अब्रवीत्:
कर्ता (Karta)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
जनकःJanaka
जनकः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राजाking
राजा:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हर्षेणwith joy
हर्षेण:
करण/हेतु (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अभिपरिप्लुतःoverwhelmed/suffused
अभिपरिप्लुतः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअभि + परि + प्लु (धातु) → परिप्लुत (प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (जनकः)

Then gods and sages exclaimed: 'well, well'. Celestial kettle-drums were sounded and there was a steady rain of flowers.

J
Janaka
S
Sītā

FAQs

Dharma is fulfilled through rightful giving (dāna) performed with truth, sanctity, and proper rites—kanyādāna as a solemn moral responsibility.

After the formal gifting of Sītā is ritually completed with sanctified water, Janaka, moved by joy, continues speaking in the ceremony.

Janaka’s heartfelt sincerity—his emotional fullness reflects the gravity and purity with which he performs his dharmic duty as father and king.