HomeRamayanaBala KandaSarga 72Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

वैवाहिकसंबन्ध

निश्चयः / Fixing the Mithila–Ayodhya Marital Alliance

उत्तरे दिवसे ब्रह्मन् फल्गुनीभ्यां मनीषिण:।वैवाहिकं प्रशंसन्ति भगो यत्र प्रजापति:।।।।

uttare divase brahman phalgunībhyāṃ manīṣiṇaḥ | vaivāhikaṃ praśaṃsanti bhago yatra prajāpatiḥ ||

ਹੇ ਬ੍ਰਾਹਮਣ! ਬੁੱਧਿਮਾਨ ਮਨੀਸ਼ੀ ਉੱਤਰ ਦਿਨ ਨੂੰ, ਫਲਗੁਨੀ ਦੋਵੇਂ ਨਕਸ਼ਤਰਾਂ ਦੇ ਯੋਗ ਵਿੱਚ—ਜਿੱਥੇ ਪ੍ਰਜਾਪਤੀ ਰੂਪ ਭਗ ਦੇਵ ਅਧਿਪਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ—ਵਿਆਹ ਦੀ ਵਿਧੀ ਨੂੰ ਅਤਿ ਸ਼ੁਭ ਕਹਿ ਕੇ ਸਰਾਹੁੰਦੇ ਹਨ।

uttareon the later
uttare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th); एकवचन; ‘later/following’ (agreeing with divase)
divaseday
divase:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdivasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th); एकवचन
brahmanO Brahmin (O revered one)
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति (Vocative); एकवचन
phalgunībhyāmby/with the two Phalgunīs
phalgunībhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootphalgunī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd); द्विवचन; (dual asterisms ‘the two Phalgunīs’)
manīṣiṇaḥwise people
manīṣiṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanīṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); बहुवचन
vaivāhikamthe marriage (rite/day)
vaivāhikam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaivāhika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन; ‘marriage-related (rite/day)’
praśaṃsantipraise
praśaṃsanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-śaṃs (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथम-पुरुष (3rd person); बहुवचन; परस्मैपद
bhagaḥBhaga
bhagaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन; देवता-नाम
yatrawhere/when
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/स्थानवाचक-प्रश्न/सम्बन्ध (relative adverb): ‘where/when’
prajāpatiḥ(as) Prajāpati
prajāpatiḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootprajāpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन; तत्पुरुष-समास (prajā + pati)

"The wise, O Brahmin! think the marriage is favourable when Bhaga is Prajapati on the succeeding day of the ascent of the two stars. (that is, when poorva is followed by uttara phalguni).

J
Janaka
V
Viśvāmitra
B
Bhaga
P
Prajāpati

FAQs

Dharma includes acting in harmony with sanctioned tradition: rites are performed at auspicious times to align personal life-events with cosmic and social order.

Janaka indicates the preferred auspicious day for conducting the weddings, referencing traditional astrological/ritual considerations.

Ritual conscientiousness—Janaka shows careful attention to propriety and the well-being associated with correct ceremonial timing.