HomeRamayanaBala KandaSarga 69Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

एकोनसप्ततितमः सर्गः

Daśaratha’s Departure to Videha and Marriage Arrangements

ततो रात्र्यां व्यतीतायां सोपाध्याय: सबान्धव:।राजा दशरथो हृष्ट स्सुमन्त्रमिदमब्रवीत्।।।।

tato rātryāṁ vyatītāyāṁ sopādhyāyaḥ sabāndhavaḥ |

rājā daśaratho hṛṣṭaḥ sumantram idam abravīt || 1.69.1 ||

ਫਿਰ ਰਾਤ ਬੀਤ ਜਾਣ ਤੇ, ਉਪਾਧਿਆਇਆਂ ਅਤੇ ਬੰਧੂਆਂ ਸਮੇਤ ਪ੍ਰਸੰਨ ਰਾਜਾ ਦਸ਼ਰਥ ਨੇ ਸੁਮੰਤ੍ਰ ਨੂੰ ਇਹ ਬਚਨ ਕਿਹਾ।

tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तदर्थक-क्रमसूचक (then/thereafter)
rātryāmin the night
rātryām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Loc sg)
vyatītāyāmwhen (it) had passed
vyatītāyām:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootvi-ati-i (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past participle); स्त्रीलिङ्ग; सप्तमी एकवचन; locative absolute with ‘rātryām’
sa-upādhyāyaḥaccompanied by preceptors
sa-upādhyāyaḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय) + upādhyāya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; ‘with the preceptors’
sa-bāndhavaḥwith kinsmen
sa-bāndhavaḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय) + bāndhava (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; ‘with relatives’
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom sg)
daśarathaḥDaśaratha
daśarathaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaśaratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom sg); apposition to ‘rājā’
hṛṣṭaḥdelighted
hṛṣṭaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom sg); विशेषण of ‘rājā’
sumantramSumantra
sumantram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsumantra (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc sg)
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc sg)
abravītsaid
abravīt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलुङ् (Aorist); प्रथमपुरुष एकवचन; परस्मैपद

With the passing of the night king Dasaratha, accompanied by spiritual preceptors and relatives said to Sumantra:

D
Daśaratha
S
Sumantra
K
kinsmen (bāndhavaḥ)

FAQs

Respect for counsel and tradition: the king proceeds with elders and religious guides, reflecting dharmic governance through consultation and ritual propriety.

After the night’s rest in Mithilā, Daśaratha begins the next day’s arrangements by instructing his minister/charioteer Sumantra.

Daśaratha’s disciplined kingship—acting with guidance (teachers) and family support rather than impulsively.