रम्भा
प्रलोभनम् — Rambhā’s Temptation and Viśvāmitra’s Curse
एवं वर्षसहस्रस्य दीक्षां स मुनिपुङ्गव:।।1.64.20।।चकाराप्रतिमां लोके प्रतिज्ञां रघुनन्दन।
evaṃ varṣasahasrasya dīkṣāṃ sa munipuṅgavaḥ || 1.64.20 ||
cakārāpratimāṃ loke pratijñāṃ raghunandana |
ਹੇ ਰਘੁਨੰਦਨ! ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੁਨਿਪੁੰਗਵ ਨੇ ਲੋਕ ਵਿੱਚ ਅਤੁਲ ਪ੍ਰਤਿਗਿਆ ਧਾਰੀ—ਹਜ਼ਾਰ ਵਰ੍ਹਿਆਂ ਦੀ ਦੀਖਿਆ ਲੈ ਕੇ ਕਠੋਰ ਤਪ ਦਾ ਅਨੁਸ਼ਠਾਨ ਕੀਤਾ।
At these words (of Indra), Rambha, assumed any form of excellent beauty and with a bright smile set out to allure Viswamitra.
Steadfastness to a righteous vow: dharma is upheld through long endurance, disciplined practice, and fidelity to one’s solemn resolve (pratijñā), sustained by satya (truthfulness to one’s word).
After the episode of attempted distraction, the sage recommits himself and undertakes a thousand-year observance—marking the chapter’s conclusion.
Perseverance and vow-keeping—unshaken commitment to tapas over immense time—are emphasized as the defining strength of the sage.