कामाश्रम
प्रवेशः / Entry into Kāma’s Hermitage at the Sarayū–Gaṅgā Confluence
तस्य गात्रं हतं तत्र निर्दग्थस्य महात्मना।अशरीर: कृत: काम: क्रोधाद्देवेश्वरेण हि।।।।
tasya gātraṃ hataṃ tatra nirdagdhasya mahātmanā |
aśarīraḥ kṛtaḥ kāmaḥ krodhād deveśvareṇa hi ||
ਉੱਥੇ ਮਹਾਤਮਾ ਦੇਵੇਸ਼ਵਰ ਨੇ ਕ੍ਰੋਧ ਵਸ਼ ਹੋ ਕੇ ਕਾਮਦੇਵ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਗਧ ਕਰ ਦਿੱਤਾ; ਉਸ ਦਾ ਸਰੀਰ ਨਸ਼ਟ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਨਿਸ਼ਚੇ ਹੀ ਅਸ਼ਰੀਰੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।
Having been completely burnt down by Lord Siva, Kama's body was destroyed. Mighty angry, Siva, reduced Kama to a 'disembodied being.
Forces that disturb righteous order can be neutralized; Dharma prevails when higher authority restrains harmful impulses.
The story reaches the point where Kāma is not merely burned but rendered disembodied as a result of divine wrath.
The implied virtue is tapas-backed authority: spiritual power used to uphold order by curbing disruptive desire.