विश्वामित्रस्य यज्ञरक्षा-याचना
Visvamitra Requests Rama for Yajna-Protection
इति हृदयमनोविदारणंमुनिवचनं तदतीव शुश्रुवान्।नरपतिरभवन्महांस्तदाव्यथितमना: प्रचचाल चासनात्।।।।
iti hṛdayamano-vidāraṇaṃ munivacanaṃ tad atīva śuśruvān | narapatir abhavan mahāṃs tadā vyathitamanāḥ pracacāla cāsanāt ||
ਮੁਨੀ ਦੇ ਉਹ ਬਚਨ, ਜੋ ਹਿਰਦੇ ਅਤੇ ਮਨ ਨੂੰ ਚੀਰ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਸਨ, ਬਹੁਤ ਸੁਣ ਕੇ ਮਹਾਨ ਨਰਪਤੀ ਉਸ ਵੇਲੇ ਗਹਿਰੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਥਿਤ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸਿੰਘਾਸਨ ਤੋਂ ਖਿਸਕਣ ਵਾਂਗ ਕੰਬ ਉਠਿਆ।
O tiger among kings! it is befitting of you to entrust your eldest son Rama to me who is valiant, young (having side-locks of hair) and true to his prowess.
The verse captures the tension between personal attachment and duty: dharma often demands painful choices, and truthfulness to one’s promise can distress even a great king.
After hearing Viśvāmitra’s heart-rending request (to entrust Rāma), Daśaratha becomes mentally shaken and physically unsteady on his throne.
Daśaratha’s seriousness about duty and promise is implied by his shock; his inner conflict highlights how weighty dharmic obligations can be.