भरद्वाजाश्रमे भरतसैन्यस्य दिव्यात्मिथ्यम् / Divine Hospitality to Bharata’s Army at Bharadvaja’s Hermitage
अब्रवीद्भरतस्त्वेनं नन्विदं भवता कृतम्।पाद्यमर्घ्यं तथाऽतिथ्यं वने यदुपपद्यते।।।।
abravīd bharatas tv enaṃ nanv idaṃ bhavatā kṛtam | pādyam arghyaṃ tathā ’tithyaṃ vane yad upapadyate ||
ਭਰਤ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ (ਭਰਦਵਾਜ ਨੂੰ) ਕਿਹਾ: “ਨਿਸ਼ਚੇ ਹੀ, ਇਸ ਜੰਗਲ ਵਿੱਚ ਜਿੰਨਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਸੀ—ਪਾਦ੍ਯ, ਅਰਘ੍ਯ ਅਤੇ ਅਤਿਥਿ-ਸਤਕਾਰ—ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।”
I invoke all the women who attend on Indra and Bramha along with tumbur with all their (musical) instruments.
Atithi-dharma (duty to honor guests): Bharata acknowledges that even in austere forest conditions, a host should offer respectful reception—foot-water, arghya, and fitting care.
Bharata has arrived with a large retinue at sage Bharadvāja’s hermitage; he recognizes the sage’s proper welcome and hospitality despite the wilderness setting.
Bharata’s humility and gratitude—he openly credits the sage’s effort and observes the propriety of hospitality.