Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.40.4Ayodhya Kanda, Sarga 40, Shloka 4

प्रयाणवर्णनम्

Departure from Ayodhya; Civic Lament and the Chariot’s Urgency

तं वन्दमानं रुदती माता सौमित्रिमब्रवीत्।हितकामा महाबाहुं मूध्नर्युपाघ्राय लक्ष्मणम्।।।।

taṃ vandamānaṃ rudatī mātā saumitrim abravīt | hitakāmā mahābāhuṃ mūrdhny upāghrāya lakṣmaṇam ||

ਜਦੋਂ ਸੌਮਿਤ੍ਰਿ ਲਕਸ਼ਮਣ ਵੰਦਨਾ ਕਰਕੇ ਨਮਸਕਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਤਦੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਾਤਾ ਸੁਮਿਤਰਾ ਰੋਂਦੀ ਹੋਈ ਵੀ ਉਸ ਦਾ ਹਿਤ ਚਾਹੁੰਦੀ, ਮਹਾਬਾਹੁ ਲਕਸ਼ਮਣ ਦੇ ਮੱਥੇ ਨੂੰ ਸੁੰਘ ਕੇ (ਚੁੰਮ ਕੇ) ਬੋਲੀ।

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vandamānam(him) who was saluting
vandamānam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootvand (धातु)
FormPresent participle (शतृ), Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying तम्
rudatīweeping
rudatī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootrud (धातु)
FormPresent participle (शतृ), Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifying माता
mātāmother
mātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
saumitramSaumitra (Lakshmana)
saumitram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaumitra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; patronymic ‘son of Sumitrā’
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormLuṅ (Aorist/लुङ्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
hita-kāmāwishing well
hita-kāmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothita (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘desiring his welfare’
mahā-bāhummighty-armed
mahā-bāhum:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bāhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; epithet qualifying lakṣmaṇam
mūrdhnion the head/forehead
mūrdhni:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
upāghrāyahaving smelled/kissed
upāghrāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootupa-ā-ghrā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्): ‘having smelled/kissed (as a gesture)’
lakṣmaṇamLakshmana
lakṣmaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

While the mighty-armed Lakshmana paid her homage, Sumitra wailed, kissed him on his forehead, wished him well and said:

S
Sumitrā
L
Lakṣmaṇa (Saumitri)

FAQs

It frames dharma as guidance and support: even in grief, a mother prioritizes the righteous course for her son—service to the rightful path and protection of virtue.

Lakṣmaṇa pays homage to his mother before leaving; Sumitrā, crying, blesses him affectionately and begins to advise him.

Sumitrā’s selfless wisdom—she subordinates personal sorrow to her son’s dharmic duty and well-being.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App