Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 14, Shloka 7

सत्यपाशः

Kaikeyi’s Demand and the Noose of the King’s Promise

सत्यमेकपदं ब्रह्म सत्ये धर्मः प्रतिष्टितः।सत्यमेवाक्षया वेदा सत्येनैवाप्यते स्परम्।।।।

satyam ekapadaṃ brahma satye dharmaḥ pratiṣṭhitaḥ | satyam evākṣayā vedā satyenaivāpyate param ||

ਸੱਚ ਇਕੋ ਸ਼ਬਦ ਵਿੱਚ ਬ੍ਰਹਮ ਹੈ; ਸੱਚ ਉੱਤੇ ਹੀ ਧਰਮ ਅਡੋਲ ਟਿਕਿਆ ਹੈ। ਸੱਚ ਹੀ ਅਖੰਡ ਵੇਦ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੱਚ ਨਾਲ ਹੀ ਪਰਮ ਪਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एकपदम्single-worded/one term
एकपदम्:
Karta (कर्ता—qualifying)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुषसदृश (determinative): एकं पदं यस्य/एकं पदम्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Samanaadhikarana (समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सत्येin/on truth
सत्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Locative basis)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
धर्मःdharma/righteousness
धर्मः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रतिष्ठितःis established
प्रतिष्ठितः:
Kriya (क्रिया/Predicate—nominal)
TypeVerb
Rootप्रति + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) used predicatively; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘स्थापित/निविष्ट’
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अक्षयाःimperishable
अक्षयाः:
Karta (कर्ता—qualifying)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifier of वेदाः)
वेदाःVedas
वेदाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सत्येनby truth
सत्येन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एवalone
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
आप्यतेis attained
आप्यते:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
परम्the supreme (state)
परम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Truth is Brahman in one word. Righteousness is firmly established in truth. Truth is the imperishable Vedas. The supreme state can be attained by means of truth.

S
Satya (Truth)
B
Brahman
D
Dharma
V
Vedas
D
Daśaratha
K
Kaikeyī

FAQs

Satya (truthfulness) is presented as the foundation of dharma itself; righteousness is stable only when grounded in truth, and spiritual attainment is linked to unwavering truth.

Kaikeyī invokes an exalted doctrine of truth to bind Daśaratha morally, preparing to demand fulfillment of the boons he once granted.

The ideal of satyavrata—steadfast commitment to truth—expected especially of a king whose word must be reliable.