Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 115, Shloka 22

पादुकाभिषेकः

The Consecration of Rama’s Sandals and Bharata’s Trusteeship at Nandigrama

एवं तु विलपन्दीनो भरत स्समहायशाः।नन्दिग्रामेऽकरोद्राज्यं दुःखितो मन्त्रिभिस्सह।।।।

evaṃ tu vilapan dīno bharataḥ sa mahāyaśāḥ | nandigrāme 'karod rājyaṃ duḥkhito mantribhiḥ saha ||

ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਲਾਪ ਕਰਦਾ, ਦਿਨ ਅਤੇ ਵਿਹਲ ਮਹਾਨ ਯਸ਼ ਵਾਲਾ ਭਰਤ ਦੁਖੀ ਹੋ ਕੇ ਮੰਤਰੀਆਂ ਸਮੇਤ ਨੰਦਿਗ੍ਰਾਮ ਨੂੰ ਆਸਨ ਬਣਾ ਕੇ ਰਾਜ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ ਲੱਗਾ।

evamthus, in this way
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of manner
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle
vilapanlamenting
vilapan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-√lap (धातु) (कृदन्त: शतृ)
FormPresent active participle (शतृ); Masculine, Nominative Singular; adjectival to bharataḥ
dīnaḥwretched, dejected
dīnaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdīna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; adjective to bharataḥ
bharataḥBharata
bharataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine, Nominative Singular
mahā-yaśāḥgreatly renowned
mahā-yaśāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + yaśas (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) “one whose fame is great”; Masculine, Nominative Singular; adjective to saḥ/bharataḥ
nandigrāmein Nandigrāma
nandigrāme:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnandigrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative Singular
akarothe administered/ruled
akarot:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormLuṅ (लुङ्) Aorist; 3rd person Singular; Parasmaipada
rājyamthe kingdom
rājyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Singular
duḥkhitaḥgrieved
duḥkhitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootduḥkhita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; adjective to bharataḥ
mantribhiḥwith the ministers
mantribhiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootmantrin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental Plural (बहुवचन)
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormPrepositional indeclinable (सह) governing instrumental

Thus lamenting in desolation and grief, the illustrious Bharata lived in Nandigrama along with his counsellors and started ruling the kingdom.

B
Bharata
N
Nandigrāma
M
ministers/counsellors (mantrin)

FAQs

Dharma can demand painful duty: Bharata rules not for pleasure but to prevent disorder, maintaining the kingdom while personally living in sorrow and restraint.

After his declarations, Bharata relocates to Nandigrāma and continues administration with ministers, awaiting Rama’s return.

Duty under suffering: he performs rajadharma while emotionally burdened, showing endurance and discipline.