Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Tīrtha-Māhātmya: Dharmatīrtha, Plakṣādevī Sarasvatī, Śākambharī, and Suvarṇa

Kṛṣṇa–Rudra Episode

तेन तीर्थं कृतं पुण्यं स्वेन नाम्ना च चिह्नितम् । तत्र स्नात्वा नरो राजन्धर्मशीलः समाहितः

tena tīrthaṃ kṛtaṃ puṇyaṃ svena nāmnā ca cihnitam | tatra snātvā naro rājandharmaśīlaḥ samāhitaḥ

ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰਕੇ ਇਹ ਪੁਨੀਤ ਅਤੇ ਪੁਣ੍ਯਦਾਇਕ ਤੀਰਥ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ। ਹੇ ਰਾਜਨ, ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਉੱਥੇ ਸਨਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਧਰਮਸ਼ੀਲ ਅਤੇ ਅੰਤਰਮਨੋਂ ਸਮਾਧਾਨ ਵਾਲਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
तीर्थम्the sacred place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कृतम्made; established
कृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्तः: क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि भावः (made)
पुण्यम्holy; meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (तीर्थम्)
स्वेनwith his own
स्वेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक/सर्वनाम-विशेषण)
Formपुं/नपुंस, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणम् (नाम्ना)
नाम्नाby (his) name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रकारः: समुच्चय (conjunction)
चिह्नितम्marked; designated
चिह्नितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिह्न्/चिह्नय् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्तः: क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (तीर्थम्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रकारः: देशवाचक (adverb: 'there')
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formअव्ययकृदन्तः: क्त्वा-प्रत्ययान्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
धर्मशीलःvirtuous; of righteous conduct
धर्मशीलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म + शील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (धर्मे शीलं यस्य/धर्मशीलः); विशेषणम् (नरः)
समाहितःcomposed; concentrated
समाहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्तः: क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (नरः)

Unspecified (narratorial voice within the Svarga-khaṇḍa dialogue context)

Concept: Snāna at a true tīrtha is not mere ritual; it cultivates dharma-śīlatā (righteous disposition) and samādhāna (inner collectedness).

Application: Use ‘ritualized bathing’ as mindfulness: bathe with a short prayer and a vow to practice one concrete dharma (truthfulness, non-harm, charity) that day.

Primary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Stone steps descend into a calm, mirror-like pool marked by a simple sign of Dharma’s name. A pilgrim enters the water with folded hands, and as droplets fall, faint script-like mantras shimmer around him, suggesting the birth of dharma-śīla and a settled mind.","primary_figures":["Pilgrim devotee","Tīrtha-devatā presence (Dharma as subtle aura)"],"setting":"Quiet tīrtha pool with ghats, banyan roots, small shrine-stone, and offerings of flowers on the water","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["jade green","stone gray","marigold orange","ivory","smoky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Dharmatīrtha ghat with a devotee performing snāna, offerings floating (flowers, lamps), a small Dharma-emblem shrine; gold leaf highlights on water ripples and halo-like aura of purity; rich reds/greens, ornate borders, traditional South Indian detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate ghat scene with delicate ripples, soft foliage, a pilgrim in calm posture; subtle luminous calligraphy-like aura indicating ‘samāhita’; cool refined palette and gentle naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ghat steps and water patterns; devotee in prayerful snāna pose; Dharma indicated by a symbolic aura/insignia; bold outlines, earthy pigments, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus-ringed pool with floral borders; devotee at the center, marigold garlands and lamps; ornamental motifs suggesting dharma (scales/insignia) subtly integrated; deep blues/greens with gold accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","soft bell","leaf rustle","distant mantra hum","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: राजन्धर्मशीलः→राजन् धर्मशीलः (सन्धि-विच्छेद); पदच्छेदः: तेन/तीर्थम्/कृतम्/पुण्यम्/स्वेन/नाम्ना/च/चिह्नितम्।

FAQs

It states that bathing there makes a person dharma-śīla (inclined to righteous conduct) and samāhita (mentally composed and focused).

The verse presents naming as a sign of establishment and recognition—indicating the tīrtha’s origin, authority, and identity within the sacred landscape.

Sacred practice (such as tīrtha-snāna) is linked to ethical transformation: true merit is shown in increased dharma and steadiness of mind.