Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Narmadā Pilgrimage Itinerary: Sequence of Tīrthas, Rites, and Fruits

सर्वपापविशुद्धात्मा रुद्रलोके महीयते । विमलेश्वरपरं तीर्थं न भूतं न भविष्यति

sarvapāpaviśuddhātmā rudraloke mahīyate | vimaleśvaraparaṃ tīrthaṃ na bhūtaṃ na bhaviṣyati

ਸਾਰੇ ਪਾਪਾਂ ਤੋਂ ਸ਼ੁੱਧ ਆਤਮਾ ਰੁਦ੍ਰਲੋਕ ਵਿੱਚ ਸਨਮਾਨਿਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਵਿਮਲੇਸ਼ਵਰ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਕੋਈ ਤੀਰਥ ਨਾ ਪਹਿਲਾਂ ਸੀ, ਨਾ ਕਦੇ ਹੋਵੇਗਾ।

सर्व-पाप-विशुद्ध-आत्माone whose self is purified of all sins
सर्व-पाप-विशुद्ध-आत्मा:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप + विशुद्ध + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास: ‘सर्वैः पापैः विशुद्धः आत्मा यस्य’ (one whose self is purified of all sins); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
रुद्र-लोकेin Rudra’s world
रुद्र-लोके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootरुद्र + लोक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘रुद्रस्य लोकः’; पुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन
महीयतेis honored
महीयते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (present); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is honored/is glorified)
विमलेश्वर-परम्greater than (that of) Vimaleśvara
विमलेश्वर-परम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविमलेश्वर + पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष/उपपद-समासार्थ: ‘विमलेश्वरः परः यस्मात्/यस्य’ → ‘surpassing Vimaleśvara’ (sense: superior to/greater than); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (तीर्थम्)
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
भूतम्(has) been / existed
भूतम्:
कर्ता (Kartā/Subject complement)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; भूतकालवाचि (that which has been)
nor
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (simple future); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Contact with a supremely sanctifying tīrtha can cleanse sin and elevate the soul to higher realms.

Application: Undertake pilgrimage with ethical preparation (truthfulness, restraint) and treat sacred places as catalysts for inner reform, not mere tourism.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim stands at the edge of a radiant ford as a stream of dark smoke-like ‘sins’ dissolves into the water’s light, while above, Rudra-loka appears as a distant, shimmering city of ash-white and sapphire. The tīrtha itself is portrayed as a living threshold—its waters mirror constellations, suggesting a passage beyond time where no equal has existed or will exist.","primary_figures":["Pilgrim devotee","Vimaleśvara (symbolic presence)","Rudra (distant, enthroned in Rudra-loka)"],"setting":"Sacred ford with luminous waters; horizon opens into a celestial realm-vision.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["ash white","sapphire blue","smoky violet","liquid silver","marigold gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central glowing tīrtha with embossed gold ripples, a devotee receiving purification, and a framed vision of Rudra-loka above with Rudra seated; heavy gold leaf for the ‘unsurpassed’ aura, rich reds/greens in garments, ornate borders, gem-like highlights on water droplets and crowns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: subtle, poetic depiction of a tīrtha where dark pāpa-mists dissolve into pale luminous water; distant Rudra-loka rendered as a delicate skyline in cool blues; fine brushwork, soft gradients, contemplative figure posture, minimal yet expressive landscape.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized tīrtha pool with bold outlines, the devotee at the steps, and a prominent symbolic Rudra-loka panel above; strong reds/yellows/greens with ash-white Rudra iconography, patterned ornaments, temple-wall composition and rhythmic symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate tīrtha scene with lotus borders and celestial motifs; the phrase ‘na bhūtaṃ na bhaviṣyati’ implied through a grand central aura; peacocks and floral filigree frame a vision of Rudra-loka in deep blue with gold stars, intricate decorative density."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","deep temple bell","low drone (tanpura)","wind over water","distant thunder"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वपापविशुद्धात्मा = सर्व-पाप-विशुद्ध-आत्मा; रुद्रलोके = रुद्र-लोके; विमलेश्वरपरं = विमलेश्वर-परम्

R
Rudra
V
Vimaleśvara

FAQs

It states that a person purified of all sins becomes honored in Rudra’s realm (Rudraloka), indicating an exalted post-mortem spiritual destination linked with Śiva devotion and tīrtha-merit.

It declares Vimaleśvara to be unsurpassed: no tīrtha superior to it has existed in the past or will exist in the future, emphasizing its unique preeminence among pilgrimage sites.

It highlights purification from sin as a transformative goal and presents sacred pilgrimage (tīrtha-sevā) associated with Vimaleśvara as a means to inner cleansing and divine honor.