Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Origin of Jaleśvara Tīrtha and the Devas’ Appeal to Śiva against Bāṇa/Tripura

Nārada’s Mission

यज्ञोपवीतमात्राणि प्रविभक्तानि पांडव । तेषु स्नात्वा तु राजेंद्र सर्वपापैः प्रमुच्यते

yajñopavītamātrāṇi pravibhaktāni pāṃḍava | teṣu snātvā tu rājeṃdra sarvapāpaiḥ pramucyate

ਹੇ ਪਾਂਡਵ, ਹੇ ਰਾਜੇਂਦ੍ਰ, ਉਥੇ ਯਜ੍ਞੋਪਵੀਤ ਦੇ ਮਾਪ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਤੀਰਥ ਵਿਭਾਜਿਤ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਸਨਾਨ ਕਰਕੇ ਮਨੁੱਖ ਸਭ ਪਾਪਾਂ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

यज्ञोपवीतमात्राणिonly the sacred-thread (portions)/mere yajñopavītas
यज्ञोपवीतमात्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञोपवीत+मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; समासः यज्ञोपवीतस्य मात्राणि (षष्ठी-तत्पुरुषः)
प्रविभक्तानिwell divided
प्रविभक्तानि:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र+वि+भज् (धातु) → प्रविभक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘well-divided’
पाण्डवO Pāṇḍava
पाण्डव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
तेषुin those (places)
तेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; सर्वनाम
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having bathed’
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराज+इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः राज्ञाम् इन्द्रः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
सर्वपापैःfrom all sins
सर्वपापैः:
Apadana (Separation/from/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व+पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd) बहुवचन; समासः सर्वाणि पापानि (कर्मधारयः)
प्रमुच्यतेis freed
प्रमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+मुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/मध्यस्थ-भावे ‘is released’

Pulastya (to Bhīṣma)

Concept: Snāna at properly established tīrthas removes sins; sacred geography is structured, not random.

Application: Adopt ‘inner snāna’ alongside outer: truthfulness, restraint, and daily remembrance; when visiting tīrthas, keep vows (no harm, no intoxication, charity).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pulastya instructs a royal listener on a riverbank where multiple marked bathing-ghats extend like a sacred garland along the Narmadā. Each tīrtha is signposted by a simple shrine and a cluster of sages; pilgrims step into the water at sunrise, while a sacred thread motif—like a luminous cord—arches across the scene to symbolize the counted tīrthas.","primary_figures":["Pulastya","Bhīṣma (as Pāṇḍava addressee)","pilgrims","ṛṣis officiating snāna"],"setting":"Narmadā riverbank with a sequence of ghats, small lingas/Viṣṇu shrines (as local markers), hermitages, and ritual platforms.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sunrise amber","river teal","saffron ochre","ivory","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pulastya seated on a raised platform teaching a crowned king; gold-leaf river waves and a stylized yajñopavīta (sacred thread) motif looping above multiple ghats; pilgrims bathing with kalashas; rich reds/greens, embossed gold borders, jewel-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic riverbank with many small tīrtha stations; delicate figures in morning ritual; Pulastya and Bhīṣma in conversation under a tree; cool river tones with warm saffron garments, fine architectural details of tiny shrines.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: narrative frieze of repeated bathing scenes; Pulastya gesturing in instruction; bold outlines, flat pigments, rhythmic placement of ghats; dominant reds/yellows/greens with stylized water patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative border of sacred thread patterns and lotuses; central flowing river with repeated bathing vignettes; symmetrical arrangement of sages and pilgrims; deep blues with gold accents, intricate floral motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","mantra murmurs","brass water-pot clinks","temple bells","conch shell (brief)"]}

Sandhi Resolution Notes: राजेंद्र = राजेन्द्र; अन्यत्र स्पष्ट।

P
Pāṇḍava
R
Rājendra

FAQs

It states that the sacred bathing-places being discussed are arranged in a count corresponding to the yajñopavīta (sacred thread), using the thread as a traditional numerical reference point.

It teaches that bathing in these specified tīrthas leads to sarva-pāpa-kṣaya—freedom from all sins—emphasizing pilgrimage and ritual bathing as purificatory acts.

Even for rulers and worldly leaders, inner and outer purification is upheld as essential; humility before dharma and disciplined observance (like tīrtha-snāna) supports moral renewal.