Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

The Account of Women

Householder Ethics, Fault, Merit, and Govinda-Nāma as Purification

तत्समाचक्ष्व भगवन्श्रोतुमिच्छामि तत्त्वतः । श्रीभगवानुवाच । तासां च गमनं कृत्वा तप्तां लोहस्य पुत्तलद्यं

tatsamācakṣva bhagavanśrotumicchāmi tattvataḥ | śrībhagavānuvāca | tāsāṃ ca gamanaṃ kṛtvā taptāṃ lohasya puttaladyaṃ

“ਹੇ ਭਗਵਨ, ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਸਮਝਾਓ; ਮੈਂ ਤੱਤਵ ਅਨੁਸਾਰ ਸੁਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।” ਸ਼੍ਰੀ ਭਗਵਾਨ ਨੇ ਕਿਹਾ: “ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਜਾ ਕੇ, ਤਪੇ ਹੋਏ ਲੋਹੇ ਦੀ ਮੂਰਤੀ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਕਰਮ ਕੀਤਾ।”

tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (n.), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (sg.)
samācakṣvatell/explain (to me)
samācakṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-cakṣ (सम्+आ+चक्ष् धातु)
FormLoṭ-lakāra (Imperative), Madhyama-puruṣa (2nd), Ekavacana (sg.), Ātmanepada
bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Sambodhana (Vocative), Ekavacana (sg.)
śrotumto hear
śrotum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormTumun-pratyaya (infinitive), purpose (prayojana)
icchāmiI wish
icchāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (इष् धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Uttama-puruṣa (1st), Ekavacana (sg.), Parasmaipada
tattvataḥin truth, accurately
tattvataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottattvatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (adverb)
śrī-bhagavānthe Blessed Lord
śrī-bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + bhagavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (sg.); karmadhāraya: 'śrīmān bhagavān'
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (sg.), Parasmaipada
tāsāmof those (women)
tāsām:
Śeṣa (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/6th), Bahuvacana (pl.)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
gamanamgoing/sexual approach
gamanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgamana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (n.), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (sg.)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormKtvā-pratyaya (absolutive/gerund), pūrvakāla-kriyā
taptāmheated, molten
taptām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottapta (तप् धातु, क्त)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (sg.); agrees with an implied feminine noun (e.g., pratimām/puttalikām)
lohasyaof iron/metal
lohasya:
Śeṣa (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootloha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (n.) (also m. in usage), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/6th), Ekavacana (sg.)
puttaladyama puttala/effigy (text-uncertain)
puttaladyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputtaladya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (n.), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (sg.); rare/unclear lexeme (possibly 'puttalikādyam' or 'puttaladyam' = doll/effigy etc.)

Unclear from excerpt; verse explicitly marks a response as 'Śrī Bhagavān' (the Blessed Lord). The questioner is addressing 'bhagavan'.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Sandhi Resolution Notes: tatsamācakṣva → tat samācakṣva; bhagavanśrotumicchāmi → bhagavan śrotum icchāmi; śrībhagavānuvāca → śrī-bhagavān uvāca.

FAQs

The excerpt explicitly indicates 'Śrī Bhagavān uvāca'—the Blessed Lord is speaking. The exact identities of the Lord and the questioner cannot be confirmed from this single shloka alone without surrounding verses.

'Tattvataḥ' means “in truth / according to reality,” indicating the listener wants an accurate, principled explanation rather than hearsay or mere story.

The pāda containing 'taptāṃ lohasya puttaladyaṃ' appears metrically and lexically irregular, suggesting a possible scribal corruption or variant (e.g., puttalikā). A reliable translation needs comparison with critical editions or multiple manuscripts and the immediate narrative context.