Previous Verse
Next Verse

Shloka 139

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

अन्नाद्यं पंचरात्रेण सप्तरात्रेण वै पयः । दधि विंशतिरात्रेण घृतं स्यान्मासमेककम्

annādyaṃ paṃcarātreṇa saptarātreṇa vai payaḥ | dadhi viṃśatirātreṇa ghṛtaṃ syānmāsamekakam

ਪੱਕਾ ਅੰਨ ਪੰਜ ਰਾਤਾਂ ਤੱਕ ਯੋਗ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁੱਧ ਸੱਤ ਰਾਤਾਂ ਤੱਕ। ਦਹੀਂ ਵੀਹ ਰਾਤਾਂ ਤੱਕ ਯੋਗ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਘੀ ਇੱਕ ਪੂਰਾ ਮਹੀਨਾ ਟਿਕ ਸਕਦਾ ਹੈ।

anna-ādyamfood and the like
anna-ādyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'food etc.'
paṃca-rātreṇawithin five nights
paṃca-rātreṇa:
Karaṇa/Adhikaraṇa (करण; कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootpaṃcan (संख्या-प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन); dvigu: 'by/within five nights' (time-measure)
sapta-rātreṇawithin seven nights
sapta-rātreṇa:
Karaṇa/Adhikaraṇa (करण; कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootsaptan (संख्या-प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन); dvigu time-measure
vaiindeed
vai:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थ-अव्यय)
payaḥmilk
payaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpayas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dadhicurd, yogurt
dadhi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdadhi (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
viṃśati-rātreṇawithin twenty nights
viṃśati-rātreṇa:
Karaṇa/Adhikaraṇa (करण; कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootviṃśati (संख्या-प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन); dvigu time-measure
ghṛtamghee
ghṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
syātwould be / becomes
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
māsamfor a month
māsam:
Kāla-adhvana (काल-अध्व)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); duration of time
ekakamsingle, one
ekakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootekaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Unspecified (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Āhāra-niyama (food discipline) and temporal limits of edibility support ritual and mental purity.

Application: Observe freshness limits for cooked food, milk, curd, and ghee; avoid stale offerings; align cooking/storage with daily worship and vrata routines.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene brāhmaṇa household kitchen prepared for daily Viṣṇu-pūjā: freshly cooked rice in a bronze vessel, milk in a clean pot, curd in a covered bowl, and ghee in a golden jar, each labeled by time with palm-leaf tags. A small altar with a śālagrāma and tulasī stands nearby, emphasizing that domestic order and purity are themselves devotional acts.","primary_figures":["householder devotee","household priest (optional)","Viṣṇu (as small altar icon/śālagrāma presence)","Tulasī plant"],"setting":"Traditional courtyard home with clean kitchen corner, brass/bronze utensils, small Viṣṇu altar, storage shelves, and a calendar board marking nights.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm brass gold","rice-white","milk-ivory","tulasī green","vermillion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a South Indian domestic shrine scene with a small Viṣṇu icon and śālagrāma on a pedestal, tulasī in a decorated pot, and four vessels (cooked rice, milk, curd, ghee) arranged symmetrically; heavy gold leaf halos around the altar, rich maroon and emerald textiles, gem-studded ornaments on the icon, intricate floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet courtyard kitchen with delicate linework, soft shading, and refined faces; a devotee notes the freshness periods on a palm-leaf; cool stone floor, copper vessels, tulasī by the altar; gentle natural light and lyrical domestic realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; a clean kitchen-altar composition with stylized vessels, tulasī, and a small Viṣṇu presence; dominant ochres, reds, greens; large expressive eyes on the devotee; temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional domestic offering tableau with lotus motifs framing vessels of anna, kṣīra, dadhi, ghṛta; deep indigo background, gold detailing, floral borders, tulasī leaves woven into the border pattern; subtle Viṣṇu/Śālagrāma at center."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","clinking of brass vessels","low conch in distance","quiet courtyard ambience","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: anna+ādyam → annādyaṃ; syāt+māsam → syānmāsam (t+n sandhi).

FAQs

It gives traditional time-limits for when common foods are considered fit for use—cooked food, milk, curd, and ghee—reflecting classical ideas of purity, spoilage, and suitability for consumption or ritual use.

Not directly; it is primarily a dharma/ācāra-style guideline about food handling and purity, which can support a disciplined religious life but is not a doctrinal statement about devotion.

Mindfulness and responsibility: maintaining cleanliness, avoiding waste or harm from spoiled food, and cultivating disciplined habits consistent with a regulated, sattvic lifestyle.