Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

The Birth of Tāraka and the Prelude to the Deva–Asura War

Topic-based Title

एवमुक्तस्तदोत्थाय स दैत्येंद्रस्तपोनिधिः । उवाच प्रांजलिर्वाक्यं सर्वलोकपितामहम्

evamuktastadotthāya sa daityeṃdrastaponidhiḥ | uvāca prāṃjalirvākyaṃ sarvalokapitāmaham

ਇਉਂ ਕਹੇ ਜਾਣ ਤੇ, ਤਪ ਦਾ ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ ਉਹ ਦੈਤਿਆਂ ਦਾ ਇੰਦਰ ਤੁਰੰਤ ਉੱਠ ਖੜਾ ਹੋਇਆ। ਹੱਥ ਜੋੜ ਕੇ ਉਸ ਨੇ ਸਭ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪਿਤਾਮਹ (ਬ੍ਰਹਮਾ) ਨੂੰ ਇਹ ਬਚਨ ਕਹੇ।

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
उक्तःhaving been addressed/said to
उक्तः:
कर्तृविशेषण (Kartu-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
पूर्वक्रिया (Pūrvakriyā)
TypeIndeclinable
Rootउत्-स्था (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (prior action)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दैत्येन्द्रःlord of the Daityas
दैत्येन्द्रः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative) ‘दैत्यानाम् इन्द्रः’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तपोनिधिःtreasury/store of austerity
तपोनिधिः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् + निधि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ‘तपसः निधिः’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
प्राञ्जलिःwith folded hands
प्राञ्जलिः:
कर्तृविशेषण (Kartu-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootप्र + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (one with joined palms)
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सर्वलोकपितामहम्the grandsire of all worlds (Brahmā)
सर्वलोकपितामहम्:
सम्प्रदान/उद्देश्य (Sambodhyārtha/Addressed)
TypeNoun
Rootसर्व + लोक + पितामह (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ‘सर्वलोकानाम् पितामहः’; नपुंसकलिङ्ग? (सम्बोधनार्थं द्वितीया एकवचन रूपेण) पुल्लिङ्ग-प्रातिपदिकस्य द्वितीया (2nd), एकवचन; संबोधितव्य (addressed person)

Daityendra (the lord of the Daityas/asuras)

Concept: Power gained through austerity should be paired with humility and proper address to cosmic elders.

Application: When receiving authority or success, approach mentors with gratitude and restraint; let discipline shape speech.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vajrāṅga rises from a posture of long austerity—dust and ash on his body—then folds his hands, eyes lowered, before the luminous Brahmā. The contrast between his formidable asura stature and his gentle reverence creates a tense, beautiful ambiguity.","primary_figures":["Vajrāṅga (Daityendra)","Brahmā (Lokapitāmaha)"],"setting":"Sandy bank beside a lotus pond; remnants of a tapas-fire altar nearby; quiet celestial witnesses at the edge of the sky.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["burnt umber","ash gray","lotus pink","radiant gold","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vajrāṅga half-risen with añjali, muscular form adorned yet marked by austerity; Brahmā enthroned on lotus with gold leaf halo; ornate pillars and arch, gem-studded jewelry, rich reds/greens, stylized lotus pond with gold highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate lakeside vignette, Vajrāṅga’s folded hands and softened expression emphasized; Brahmā calm and luminous; delicate reeds, lotuses, and a small fire-altar; cool mountain-like palette with warm dawn accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines, Vajrāṅga’s heroic body language tempered by añjali; Brahmā’s serene gaze; decorative lotus pond and cloud motifs; natural pigments with dominant reds/yellows/greens and deep blue background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion with Brahmā, lower register with Vajrāṅga in añjali; ornate floral borders, swans and lotuses, deep blues and gold, intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["water lapping","soft bell chime","birds at dawn","brief silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: एवमुक्तस् + तदा + उत्थाय → एवमुक्तस्तदोत्थाय; दैत्येन्द्रस् + तपोनिधिः → दैत्येंद्रस्तपोनिधिः; प्राञ्जलिः (प्र + अञ्जलि); सर्वलोकपितामहम् = सर्व-लोक-पितामह (षष्ठी-तत्पुरुष).

B
Brahmā

FAQs

'Sarvalokapitāmaha' means 'the grandsire of all the worlds' and is a common epithet of Brahmā, the creator figure.

'Prāñjaliḥ' indicates speaking with folded hands, a gesture of humility, reverence, and disciplined self-control before a revered authority.

He is described as 'taponidhiḥ'—a repository of austerity—highlighting spiritual discipline (tapas) even in an asura leader, alongside respectful conduct toward Brahmā.