Previous Verse
Next Verse

Shloka 140186

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

दैत्यव्यूहगतो भाति सनीहार इवांशुमान् । वसुंधराभस्तदनु दशनौष्ठेक्षणायुधः

daityavyūhagato bhāti sanīhāra ivāṃśumān | vasuṃdharābhastadanu daśanauṣṭhekṣaṇāyudhaḥ

ਦੈਤਿਆਂ ਦੇ ਵ੍ਯੂਹ ਵਿਚ ਉਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚਮਕਦਾ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਧੁੰਦ ਵਿਚ ਢੱਕਿਆ ਸੂਰਜ। ਉਸ ਤੋਂ ਪਿੱਛੋਂ ਧਰਤੀ ਵਰਗੀ ਕਾਂਤੀ ਵਾਲਾ ਆਇਆ, ਜਿਸ ਦੇ ਹਥਿਆਰ ਦੰਦ, ਹੋਠ, ਨੇਤਰ ਆਦਿ ਹੀ ਸਨ।

दैत्यव्यूहगतःentered the demon formation
दैत्यव्यूहगतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + व्यूह (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘गत’, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष — ‘दैत्यव्यूहे गतः’ (gone into the demon-array)
भातिshines
भाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सनीहारःwith mist
सनीहारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग-सदृश) + नीहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण — ‘नीहारेण सह’ (with mist)
इवlike
इव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय
अंशुमान्the sun
अंशुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअंशुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष्य/उपमान (the sun)
वसुंधराभःearth-colored
वसुंधराभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवसुंधरा (प्रातिपदिक) + आभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष — ‘वसुंधरायाः आभा यस्य’ (earth-hued)
तदनुthereafter
तदनु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम) + अनु (अव्यय)
Formअव्ययप्रयोग; ‘अनु’ = पश्चात्/अनन्तरम् (after/following); ‘तद्’ सर्वनाम-आधार (thereafter)
दशनौष्ठेक्षणायुधःwhose weapons are teeth, lips, and glance
दशनौष्ठेक्षणायुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदशन (प्रातिपदिक) + ओष्ठ (प्रातिपदिक) + ईक्षण (प्रातिपदिक) + आयुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि — ‘दशन-ओष्ठ-ईक्षणानि आयुधानि यस्य सः’ (one whose weapons are teeth, lips, and glance)

Narrator (context not specified in the provided excerpt; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame for Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Even when brilliance is ‘mist-veiled,’ it still dazzles—yet obscuration hints at impending downfall; tamasic power is luminous but clouded.

Application: When your clarity feels ‘misty,’ reduce agitation and ego; seek sattva through prayer, restraint, and truthful action.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"Within a dense daitya battle-formation, a radiant figure gleams like the sun seen through morning mist—bright yet ominously muted. Behind him advances another warrior with earth-toned radiance, his face itself a weapon: teeth bared, lips tense, eyes sharpened like blades as the ranks close in.","primary_figures":["Radiant Daitya within formation (unnamed)","Earth-radiant warrior with weaponlike teeth/lips/eyes","Daitya soldiers"],"setting":"A foggy battlefield morning with layered ranks, spears and standards emerging from mist; the ground rendered in rich earthen textures.","lighting_mood":"misty dawn with veiled sunlight","color_palette":["mist silver","pale gold","earth brown","deep charcoal","dull vermilion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a veiled-sun aura behind the central daitya using gold leaf softened by translucent mist motifs; the following warrior shown with fierce facial expression, ornate armor and banners, rich reds/greens, gem-studded ornaments, intricate border work emphasizing the vyūha.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: atmospheric mist washes across the battlefield; the sunlike warrior subtly haloed, ranks receding in delicate perspective; the second warrior’s intense eyes and bared teeth rendered with fine linework, cool gray-gold palette and lyrical fog.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized fog bands, bold outlines; central figure with a muted golden aura, secondary figure in earthy pigments with exaggerated eyes and teeth; patterned armor, red-yellow-green palette with charcoal mist, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mist rendered as decorative white scrolls over deep blue-gray ground; central sunlike aura in gold, floral-lotus borders; the advancing warrior’s fierce face stylized, banners and spears arranged ornamentally like festival pennants turned martial."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["hushed wind","distant drums muffled by fog","soft conch","armor creak","tense silence between beats"]}

Sandhi Resolution Notes: दैत्यव्यूहगतः = दैत्यव्यूहे गतः (समास). इव + अंशुमान् → इवांशुमान् (स्वर-सन्धि).

D
Daityas

FAQs

It compares a radiant figure within the Daityas’ battle-formation to the sun seen through mist—bright, yet partially obscured.

It is a poetic way to describe a being whose natural features—bite (teeth), speech or ferocity (lips), and a piercing gaze (eyes)—function as instruments of power, rather than conventional arms.

Not directly; it is primarily descriptive, emphasizing awe, radiance, and martial presence through vivid similes and compact imagery.