Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows

with Origin Narratives and Merit Statements

पुलस्त्य उवाच । प्रत्यूष समये विद्वान्कुर्यादस्योदये निशि । स्नानं शुक्लतिलैस्तद्वच्छुक्लमाल्यांबरो गृही

pulastya uvāca | pratyūṣa samaye vidvānkuryādasyodaye niśi | snānaṃ śuklatilaistadvacchuklamālyāṃbaro gṛhī

ਪੁਲਸਤ੍ਯ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਪ੍ਰਤਿਊਸ਼ ਦੇ ਸਮੇਂ, ਵਿਦਵਾਨ ਰਾਤ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦੇ ਉਦਯ ਹੋਣ ਤੇ ਸਨਾਨ ਕਰੇ। ਅਤੇ ਸ਼ੁੱਧ ਗ੍ਰਿਹਸਥ ਸ਼ੁਕਲ ਤਿਲਾਂ ਨਾਲ ਸਨਾਨ ਕਰਕੇ, ਸ਼ੁਕਲ ਮਾਲਾ ਤੇ ਸ਼ੁਕਲ ਵਸਤ੍ਰ ਧਾਰੇ।

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रत्यूषat dawn
प्रत्यूष:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रत्यूष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (समासे/कालवाचक प्रयोगः)
समयेat the time
समये:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
विद्वान्a learned man
विद्वान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक; √विद्-सम्बद्ध)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृवाचक (one who knows)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अस्यof this / his
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
उदयेat the rising
उदये:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
निशिat night
निशि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (वैकल्पिक रूप: निशि)
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शुक्लतिलैःwith white sesame seeds
शुक्लतिलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशुक्ल + तिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; कर्मधारय (śuklāḥ tilāḥ)
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय (like that; similarly)
शुक्लमाल्यअम्बरःwearing white garlands and white garments
शुक्लमाल्यअम्बरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल + माल्य + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष (शुक्लं माल्यं च शुक्लम् अम्बरं च यस्य/धारयति)
गृहीa householder
गृही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Pulastya

Concept: Sattva is cultivated through timing, cleanliness, and symbolic purity; outer whiteness supports inner steadiness in worship.

Application: Begin the day with a clean, simple routine; choose purity and restraint in dress, food, and speech to stabilize the mind for prayer.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Before sunrise, a devotee stands at the edge of a still waterbody, bathing as the first pale light spreads across the horizon. White sesame is shown as a sacred, shimmering element in the ritual bath; afterward the devotee dons spotless white garments and a white garland, approaching a simple altar prepared for Agastya’s arghya.","primary_figures":["Pulastya (teaching presence)","householder devotee (performer)"],"setting":"pre-dawn bathing ghat or hermitage pond with ritual items laid on a cloth; nearby altar and copper vessel","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["ivory white","pale gold","mist blue","copper","soft charcoal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: pre-dawn snāna scene with devotee in white, white sesame depicted as bright dots in water, then the devotee wearing white garland and garments before a small altar; gold leaf highlights on water ripples and halos, rich border ornamentation, traditional South Indian ritual iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil pratyūṣa landscape with misty blues, delicate ripples, devotee bathing and then dressing in white; fine detailing of sesame grains and garland flowers; lyrical naturalism and soft gradients in the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized pond and devotee with bold outlines, white garments emphasized against warm yellow-red background; ritual objects simplified but iconic; temple-wall aesthetic with rhythmic composition and prominent eyes on the teaching sage figure.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: dawn sky in deep-to-light blue gradient, lotus borders, devotee in white with a white garland, sesame rendered as patterned motifs; ornate floral framing, gold detailing, devotional purity theme."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["water splashes","morning birds","soft conch","temple bell","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: विद्वान्कुर्यात् = विद्वान् + कुर्यात्. कुर्यादस्योदये = कुर्यात् + अस्य + उदये (त् + अ → द). तद्वच्छुक्लमाल्यांबरो = तद्वत् + शुक्लमाल्यअम्बरः (त् + श् → च्छ्). माल्यांबरो is resolved as माल्य + अम्बरः.

P
Pulastya

FAQs

It prescribes a dawn-time bath (pratyūṣa-snāna), specifically bathing with white sesame, and adopting white garlands and white clothing as part of the observance.

White (śukla) is a common marker of purity and sattvic discipline in vrata contexts; the verse frames the observance as a purificatory, regulated practice for the practitioner—especially the householder.

The verse emphasizes disciplined timing (dawn), cleanliness, and intentional simplicity—suggesting that spiritual benefit is supported by regular, purified conduct rather than casual or irregular practice.