Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

रौप्यान्महेंद्रप्रमुखांस्तथाऽष्टौ संस्थाप्य लोकाधिपतीन्क्रमेण । नानावनाली च समंततः स्यान्मनोरमम्माल्यविलेपनं च

raupyānmaheṃdrapramukhāṃstathā'ṣṭau saṃsthāpya lokādhipatīnkrameṇa | nānāvanālī ca samaṃtataḥ syānmanoramammālyavilepanaṃ ca

ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਕ੍ਰਮ ਅਨੁਸਾਰ ਮਹੇਂਦ੍ਰ ਆਦਿ ਅੱਠ ਲੋਕਪਾਲਾਂ ਨੂੰ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ। ਚਾਰੋਂ ਪਾਸੇ ਨਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਵਨਾਂ ਦੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ ਸਨ, ਮਨੋਹਰ ਮਾਲਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸੁਗੰਧਿਤ ਲੇਪਨ ਵੀ।

रौप्यात्from silver
रौप्यात्:
Apādāna (Source)
TypeNoun
Rootरौप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (Ablative sg: ‘from silver’)
महेन्द्र-प्रमुखान्those headed by Mahendra
महेन्द्र-प्रमुखान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootमहेन्द्र (प्रातिपदिक) + प्रमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भाव (महेन्द्रः प्रमुखः येषाम्) (Masc Acc pl)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb: thus/likewise)
अष्टौeight
अष्टौ:
Viśeṣaṇa (Quantifier)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; संख्याविशेषण (Masc Acc pl)
संस्थाप्यhaving installed
संस्थाप्य:
Kriyā (पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) (having established/installed)
लोक-अधिपतीन्lords of the worlds
लोक-अधिपतीन्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + अधिपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोकानाम् अधिपतयः) (Masc Acc pl)
क्रमेणin sequence
क्रमेण:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Instrumental sg; ‘in order/stepwise’)
नानाvarious
नाना:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formविविधार्थक-अव्यय (indeclinable used as adjective: various)
वन-आलीrow/line of forests (groves)
वन-आली:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक) + आली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वनानाम् आली) (F Nom sg)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
समन्ततःall around
समन्ततः:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formपरितः-अर्थक-अव्यय (adverb: on all sides)
स्यात्should be
स्यात्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg optative)
मनोरमम्beautiful, delightful
मनोरमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमनोरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (Neuter Nom/Acc sg)
माल्य-विलेपनम्garlands and unguents
माल्य-विलेपनम्:
Karta (Subject/Complement)
TypeNoun
Rootमाल्य (प्रातिपदिक) + विलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (माल्यं च विलेपनं च) (Neuter Nom/Acc sg)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Sṛṣṭikhaṇḍa 21).

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: रौप्यान्महेंद्रप्रमुखान् = रौप्यात् महेन्द्र-प्रमुखान्; तथाऽष्टौ = तथा अष्टौ; लोकाधिपतीन्क्रमेण = लोकाधिपतीन् क्रमेण; स्यान्मनोरमम्माल्यविलेपनं = स्यात् मनोरमम् माल्य-विलेपनम्.

M
Mahendra (Indra)
L
Lokapālas (eight world-guardians)

FAQs

They are the traditional guardians of the directions/worlds—commonly Indra (Mahendra), Agni, Yama, Nirṛti, Varuṇa, Vāyu, Kubera, and Īśāna—installed to govern and protect cosmic space.

“Raupya” indicates a radiant, precious, and ritually pure material, emphasizing divine splendor and the ordered, sacred character of the cosmic arrangement being described.

The stress on sequence and placement highlights dharma as cosmic order: the universe is sustained through proper roles, hierarchy, and harmonious arrangement rather than randomness.