Shloka 76

इहलोके स सौभाग्यमायुरारोग्यमेव च । वैष्णवं पुरमाप्नोति मरणे स्मरणं हरेः

ihaloke sa saubhāgyamāyurārogyameva ca | vaiṣṇavaṃ puramāpnoti maraṇe smaraṇaṃ hareḥ

ਇਸ ਲੋਕ ਵਿੱਚ ਹੀ ਉਹ ਸੁਭਾਗ, ਆਯੁ ਅਤੇ ਆਰੋਗਤਾ ਪਾਂਦਾ ਹੈ; ਅਤੇ ਮਰਨ ਵੇਲੇ ਹਰੀ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰਕੇ ਵੈਸ਼ਨਵ ਧਾਮ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

इहलोकेin this world
इहलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइह + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन — ‘in this world’ (अव्ययीभाव: इह=अव्यय + लोक)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — ‘he’
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन — ‘good fortune’
आयुःlong life
आयुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन — ‘life-span’
आरोग्यम्health
आरोग्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआरोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन — ‘health’
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis) — ‘indeed’
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction) — ‘and’
वैष्णवम्Vaiṣṇava
वैष्णवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd), एकवचन — ‘Vaiṣṇava’ (qualifying पुरम्)
पुरम्abode
पुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन — ‘city/abode’
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद — ‘attains’
मरणेat death
मरणे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन — ‘at death’
स्मरणम्remembrance
स्मरणम्:
Karma (Result/object obtained/कर्म)
TypeNoun
Rootस्मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — ‘remembrance’ (understood as obtained)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन — ‘of Hari’

Not explicitly stated in the provided excerpt (context required from surrounding verses).

Concept: A life aligned with Vaiṣṇava practice yields prosperity and health here, and liberation through remembrance of Hari at death.

Application: Build daily Hari-smaraṇa: short japa, reading, kīrtana, and ethical living so that remembrance becomes natural at life’s end; treat health and fortune as supports for devotion, not ends.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene household scene: a devotee offers a lamp and water before a Viṣṇu image, while symbols of well-being—fresh herbs, a clean bed, and family harmony—surround the space. The second panel shows the devotee’s final moment: eyes gently lifted, lips forming ‘Hari’, as a radiant path opens toward a distant golden Vaikuṇṭha city.","primary_figures":["devotee","Lord Hari/Viṣṇu (as icon or vision)","subtle attendants (Viṣṇudūtas, optional)"],"setting":"Home shrine transitioning into a liminal deathbed scene with a celestial corridor toward Vaikuṇṭha.","lighting_mood":"lamp-lit","color_palette":["warm gold","sandalwood beige","sapphire blue","soft vermilion","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: split-scene composition—left, devotee worshiping Viṣṇu with brass lamps and gold leaf highlights; right, the devotee’s peaceful last breath with Viṣṇudūtas guiding toward a gold-embossed Vaikuṇṭha city, rich reds/greens, ornate borders, gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle domestic devotion with fine linework, then a quiet deathbed smaraṇa scene under moon-soft light, a luminous pathway to a distant celestial city, cool blues and tender pinks, refined expressions and minimal drama.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Hari icon, devotee in prayer, then stylized transition to Vaikuṇṭha with lotus motifs, warm earthy pigments, large eyes conveying serenity, temple-wall narrative framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Viṣṇu emblem above, below a devotee with lamp and tulasī-like foliage motifs (even if not explicit), ornate lotus borders, deep blue and gold palette, a stylized Vaikuṇṭha gateway in the upper register."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bell","tanpura drone","night insects","gentle wind","long pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: इह+लोके→इहलोके; सौभाग्यम्+आयुः+आरोग्यम्→सौभाग्यमायुरारोग्यम् (म्+आ→मा; युः+आ→युरा); आरोग्यम्+एव→आरोग्यमेव; पुरम्+आप्नोति→पुरमाप्नोति

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It presents remembrance (smaraṇa) of Hari at the moment of death as a decisive spiritual act that leads one to the Vaishnava abode, emphasizing bhakti as a direct means to liberation-oriented destiny.

Yes. It explicitly lists worldly fruits—good fortune, long life, and health—alongside the post-mortem fruit of reaching the Vaishnava realm through remembrance of Hari.

It encourages cultivating steady devotion and habitual remembrance of Vishnu in daily life so that remembrance becomes natural even at life’s end, aligning worldly well-being with spiritual aspiration.