Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites
हंससारसयुक्तेन किंकिणीजालमालिना । विमानेनाप्सरोभिश्च सिद्धविद्याधरैर्वृतः
haṃsasārasayuktena kiṃkiṇījālamālinā | vimānenāpsarobhiśca siddhavidyādharairvṛtaḥ
ਅਪਸਰਾਵਾਂ, ਸਿੱਧਾਂ ਅਤੇ ਵਿਦਿਆਧਰਾਂ ਨਾਲ ਘਿਰਿਆ ਹੋਇਆ, ਉਹ ਹੰਸਾਂ ਤੇ ਸਾਰਸਾਂ ਨਾਲ ਜੁਤਿਆ ਹੋਇਆ, ਝੰਕਾਰਦੀਆਂ ਘੰਟੀਆਂ ਦੀਆਂ ਮਾਲਾਵਾਂ ਨਾਲ ਸਜਿਆ ਹੋਇਆ ਦਿਵ੍ਯ ਵਿਮਾਨ ਵਿੱਚ ਸਵਾਰ ਹੋਇਆ।
Narrator (context-dependent within Adhyaya 21; speaker not explicit in this single verse)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: हंससारसयुक्तेन = हंससारस-युक्तेन; विमानेनाप्सरोभिः = विमानेन + अप्सरोभिः; अप्सरोभिश्च = अप्सरोभिः + च; सिद्धविद्याधरैर्वृतः = सिद्धविद्याधरैः + वृतः
Here “vimāna” denotes a divine aerial car or celestial chariot, typically described as ornate and used by gods or exalted beings, often accompanied by heavenly attendants.
Apsarās are celestial nymphs; Siddhas are perfected beings endowed with spiritual attainments; Vidyādharas are semi-divine beings associated with supernatural knowledge and powers—common figures in Purāṇic cosmology.
The verse primarily conveys exalted status and a heavenly setting; implicitly, it reflects the Purāṇic idea that refined merit, spiritual accomplishment, or divine favor is mirrored in elevated associations and celestial splendor.