Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

कृता ताभ्यामशाठ्येन द्विजशुश्रूषणादिका । सा च लीलावती वेश्या कालेन महतानघ

kṛtā tābhyāmaśāṭhyena dvijaśuśrūṣaṇādikā | sā ca līlāvatī veśyā kālena mahatānagha

ਹੇ ਨਿਰਪਾਪ, ਉਸ ਨੇ ਦੋਹਾਂ ਦੀ ਨਿਸ਼ਕਪਟਤਾ ਨਾਲ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ—ਦ੍ਵਿਜਾਂ ਦੀ ਸ਼ੁਸ਼ਰੂਸ਼ਾ ਆਦਿ ਕਰਦੀ ਰਹੀ। ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਬੀਤਣ ਨਾਲ ਉਹ ਵੈਸ਼ਿਆ ਲੀਲਾਵਤੀ ਆਪਣੇ ਆਚਰਨ ਨਾਲ ਪਰਿਵਰਤਿਤ ਹੋ ਗਈ।

कृताwas done
कृता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP); (परिचर्या इत्यस्य)
ताभ्याम्by those two (women)
ताभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), द्विवचन; सर्वनाम
अ-शाठ्येनwith sincerity (without deceit)
अ-शाठ्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअ (नञ्) + शाठ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; नञ्-समासपूर्वक भाववाचक
द्विज-शुश्रूषण-आदिका(service) such as attending to Brahmins
द्विज-शुश्रूषण-आदिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + शुश्रूषण (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समाहार/समुच्चयार्थे तत्पुरुष-समासः (द्विजानां शुश्रूषणम् आदि यस्याः सा)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
लीलावतीLīlāvatī
लीलावती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलीलावती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वेश्याcourtesan
वेश्या:
Samanaadhikarana (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootवेश्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; जातिवाचक
कालेनin course of time
कालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
महताgreat, long
महता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (कालेन इत्यस्य)
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन

Unspecified (narrative voice within the Adhyaya; likely a primary narrator addressing a listener as 'anagha')

Concept: Sincere service (aśāṭhya) and honoring the righteous can transform one’s destiny over time.

Application: Practice honest service—especially toward teachers, elders, and the virtuous—without manipulation; allow time for character to reform.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Līlāvatī, once marked by her courtesan life, is shown in a quiet act of transformation—serving two venerable brāhmaṇas with unfeigned humility. Time is suggested through layered vignettes: repeated service, softened expression, and a gradual aura of purity gathering around her.","primary_figures":["Līlāvatī (veśyā)","two brāhmaṇas (dvijas)","attendants (optional)"],"setting":"simple interior with a low seat for brāhmaṇas, water pot, offerings, and a threshold hinting at the outside world she is leaving behind","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["warm ochre","white cotton","sage green","indigo","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Līlāvatī offering water and respectful service to two seated brāhmaṇas; gold-leaf halo accents around the brāhmaṇas and a subtle emerging halo around Līlāvatī, rich reds and greens, ornate but morally focused composition emphasizing sincerity (aśāṭhya).","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate indoor scene with delicate gestures—Līlāvatī kneeling with a water vessel, brāhmaṇas calm and blessing; cool indigo shadows, fine textile patterns, understated elegance conveying inner reform over time.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures of Līlāvatī and two dvijas; symbolic motifs of purification (water pot, lamp), warm red/yellow/green pigments, large expressive eyes showing humility and compassion.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional service scene framed by lotus and vine borders; Līlāvatī’s repeated acts suggested by rhythmic patterning, deep blue background with gold floral motifs, sanctity emerging through ornamental symbolism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft mantra hum","water pouring","gentle bell","quiet room tone"]}

Sandhi Resolution Notes: ताभ्यामशाठ्येन=ताभ्याम्+अशाठ्येन; द्विजशुश्रूषणादिका=द्विज-शुश्रूषण-आदिका; महतानघ=महता+अनघ

L
Līlāvatī
D
Dvijas (Brahmins)

FAQs

Sincere, non-deceptive service (aśāṭhya) especially through attending upon the dvijas (Brahmins) and related duties (śuśrūṣaṇā-ādikā).

The verse suggests moral uplift is possible through sincere conduct and service; one’s past social identity does not prevent ethical transformation over time.

It is in the Sṛṣṭikhaṇḍa (Book 1), which is more narrative and dharma-oriented; explicit Vaishnava philosophical emphasis is more characteristic of later sections like the Uttara-khaṇḍa, though devotion and service themes can appear here as well.