Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema

यो ह्यस्य मनसः कामस्तं संपादयमाचिरम् । पितामहवचः श्रुत्वा पुलस्त्यो मुनिसत्तमः

yo hyasya manasaḥ kāmastaṃ saṃpādayamāciram | pitāmahavacaḥ śrutvā pulastyo munisattamaḥ

ਜੋ ਭੀ ਇੱਛਾ ਉਸ ਦੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਉੱਠਦੀ, ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ शीਘ੍ਰ ਹੀ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲੈਂਦਾ। ਪਿਤਾਮਹ ਬ੍ਰਹਮਾ ਦੇ ਬਚਨ ਸੁਣ ਕੇ, ਰਿਸ਼ੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸ੍ਰੇਸ਼ਠ ਪੁਲਸਤ੍ਯ ਨੇ ਤਦਨੁਸਾਰ ਕਰਮ ਕੀਤਾ।

यःwho/which
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative, case 1), एकवचन (singular)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal)
अस्यof him/of this
अस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (Genitive, case 6), एकवचन
मनसःof (his) mind
मनसः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी (Genitive, case 6), एकवचन (singular)
कामःdesire
कामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तम्that (desire)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, case 2), एकवचन
संपादयम्brought about/fulfilled
संपादयम्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पद् (धातु) + णिच् (causative)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; causative (णिजन्त)
आचिरम्soon/without delay
आचिरम्:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआचिरम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
पितामहवचःthe words of the grandsire (Brahmā)
पितामहवचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितामह + वचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative, case 2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘पितामहस्य वचः’
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (कृदन्त-प्रत्यय)
Formत्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुनिसत्तमःbest of sages
मुनिसत्तमः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘मुनीनां सत्तमः’

Narrator (third-person description within the Purāṇic narration)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: ह्यस्य → हि + अस्य; कामस्तं → कामः + तम्; संपादयमाचिरम् → संपादयम् + आचिरम्; पितामहवचः is a compound; no further split.

P
Pulastya
B
Brahmā (Pitāmaha)

FAQs

‘Pitāmaha’ (“Grandfather”) is a common Purāṇic epithet for Brahmā, the progenitor associated with creation and the origin of many sage-lineages.

The verse highlights Pulastya’s swift efficacy—he promptly accomplishes what is conceived—and his responsiveness to Brahmā’s instruction, signaling disciplined alignment with cosmic order.

It points to the ideal of purposeful intent joined with prompt, righteous action—especially when guided by higher wisdom or sacred instruction—rather than delay, doubt, or self-will.