Kārttika-vrata Discipline: Purity Rules, Morning Bath Saṅkalpa, Tilaka Injunctions, and Food Prohibitions
धान्ये मसूरिका प्रोक्ता गवां दुग्धमनामिषम् । लवणं भूमिजं विप्र प्राण्यङ्गमामिषं खलु
dhānye masūrikā proktā gavāṃ dugdhamanāmiṣam | lavaṇaṃ bhūmijaṃ vipra prāṇyaṅgamāmiṣaṃ khalu
ਅਨਾਜਾਂ ਵਿੱਚ ਮਸੂਰ ਨੂੰ ਉਚਿਤ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ; ਗਾਂ ਦਾ ਦੁੱਧ ਅਮਾਂਸ ਹੈ। ਹੇ ਬ੍ਰਾਹਮਣ! ਲੂਣ ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਉਤਪੰਨ ਹੈ, ਪਰ ਪ੍ਰਾਣੀ ਦੇ ਅੰਗ ਦਾ ਮਾਸ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੀ ਮਾਂਸ ਹੈ।
Unspecified (didactic narrator voice within Brahma-khaṇḍa context)
Primary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: dugdhamanāmiṣam = dugdham + anāmiṣam; prāṇyaṅgamāmiṣam = prāṇyaṅgam + āmiṣam
It classifies cow’s milk as anāmiṣa (non-meat) and states that animal body-parts (prāṇyaṅga) are truly āmiṣa (meat), while salt is “earth-born,” not animal-derived.
The verse uses masūra as an example within “grains/pulses” to mark permissible plant-based foods in contrast to animal flesh.
By clearly identifying animal limbs as meat and contrasting them with plant foods and milk, it supports a dharmic preference toward non-violent, non-meat dietary choices.